"أن نبقى هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ficar aqui
        
    • que ficar aqui
        
    • que fiquemos aqui
        
    Não, temos de ficar aqui. É o procedimento, um encerramento. Open Subtitles لا ، بل علينا أن نبقى هنا ، فهذا هو الإجراء السليم
    Não, precisamos de ficar aqui. O Sam não pode andar. Open Subtitles لا يجب أن نبقى هنا سام في حال لا تسمح له بالحراك
    Temos de ficar aqui até começarem os salvamentos. Open Subtitles يجب أن نبقى هنا إلى أن يبدأوا بإنقاذ الناس
    Nós vamos ter que ficar aqui até a ajuda chegar. Está bem? Open Subtitles يجب علينا أن نبقى هنا حتى وصول المساعدة حسنا ؟
    Então vamos todos ter que ficar aqui até o nosso veredicto ser unânime. Open Subtitles لذا نحن يجب أن نبقى هنا حتى نحن متفقين في قرارنا
    É melhor do que ficar aqui e esperar pelo que está para vir. Open Subtitles من الأفضل أذن أن نبقى هنا وننتظر ما الذي سوف يحدث
    Quer que fiquemos aqui e matemos o demónio sozinhos? Open Subtitles تريدنا أن نبقى هنا و نقتل هذا الكائن الشيطاني بأنفسنا
    Só temos de ficar aqui. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نبقى هنا
    Ele está apenas triste porque a Kuvira está a levar as tropas até Zaofu, e tivemos de ficar aqui. Open Subtitles هو فقط منزعج , (لأن (كوفيرا) أخذت كل القوات إلى (زاوفو ونحن كان لابد أن نبقى هنا
    E ainda temos de ficar aqui muito tempo? Open Subtitles و كم من الوقت علينا أن نبقى هنا ؟
    - Quanto tempo temos de ficar aqui? Open Subtitles إلى متى يجب أن نبقى هنا ؟
    Quanto tempo mais temos de ficar aqui? Open Subtitles إلى متى يجب أن نبقى هنا... . ؟
    Temos de ficar aqui e ajudá-los. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا ونساعدهم
    Isso não significa que temos que ficar aqui todo o tempo. Open Subtitles وهذا لا يعني أن نبقى هنا طوال الوقت
    Teremos que ficar aqui, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles يجب أن نبقى هنا عاجلاً أو آجلاً
    Mas, a Inna disse que temos que ficar aqui até invocarmos os espiritos. Open Subtitles لكن "ايينا" قالت بأنه يجب علينا أن نبقى هنا الى غاية استدعاء الروح
    Peter, quanto tempo temos que ficar aqui? Open Subtitles بيتر , إلى متى نحن يجب أن نبقى هنا ؟
    - Temos que ficar aqui. - Não. Open Subtitles يجب أن نبقى هنا لا
    Durante quanto tempo teremos que ficar aqui? Open Subtitles كم يجب أن نبقى هنا ؟
    Eu sugiro que fiquemos aqui esta noite e levantemos o Campo ao amanhecer. Open Subtitles رأيي أن نبقى هنا الليلة سنقوم بتغيير المخيم في الغد
    Proponho que fiquemos aqui até descobrirmos uma solução, ou até ficarmos com tanto tesão que não dê para aguentar. Open Subtitles أقترح أن نبقى هنا إلى أن نصل إلى حل أو إلى أن نصبح جد شبقين لدرجة نعجز فيها عن الاحتمال
    Não quer que fiquemos aqui. Open Subtitles هو لا يريدنا أن نبقى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus