Precisamos de nos livrar do líquido dos seus pulmões, para que consiga fazer o teste. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار |
Temos de nos livrar do camião do lixo. | Open Subtitles | اسمع ، أعتقد أننا يجب أن نتخلص من شاحنة القمامة |
Temos de nos livrar do corpo. | Open Subtitles | علينا أن نتخلص من الجثة. لنقذف به في الفضاء. |
Temos de nos livrar de todas as provas. Agora. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من كلّ الأدلة, الآن |
Temos que nos livrar de tudo a bordo incluindo o velho Jock. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من أي شيء داخل الطائرة وذلك يتضمن جوك العجوز، سأتركه معك أيها العريف |
Sabes que vamos ter que nos livrar da rapariga. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من الفتاة |
Temos de nos livrar dos corpos. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتخلص من تلك الجثث |
Devíamos de nos livrar destas coisas, e não, adquirí-las. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتخلص من المنشأة الخاسرة, ليس الحصول عليها. |
Temos de nos livrar do carro e esconder-nos nalgum lugar. | Open Subtitles | إذا ينبغي علينا أن نتخلص من السيارة وندخل في مخبأ ما. |
"Temos de nos livrar do rei pois ele é louco." | Open Subtitles | "يجب أن نتخلص من الملك لأنه قد جن" |
! - Calma! Temos de nos livrar do olho no céu. | Open Subtitles | اهدأ يا (بي)، يجب أن نتخلص من المراقبة الجوية |
-Sim, temos de nos livrar do Hunter. | Open Subtitles | أجل، علينا أن نتخلص (من (هانتر |
Agora temos de nos livrar do corpo. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من الجثة الآن ! |
Temos de nos livrar de tudo. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من كل شيء |
E ele era da mãe Por que nós temos que nos livrar de tantas coisas que eu gosto? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نتخلص من الكثير من الأشياء التي أحبها؟ |
Pois, bem, só temos que nos livrar de algumas coisas antes. | Open Subtitles | اجل , حسناً , يجب أن نتخلص من بعض الاشياء التي على عاتقنا |
Temos que nos livrar da árvore! | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من هذة الشجرة |
Temos de nos livrar dos corpos, meu. | Open Subtitles | لابد أن نتخلص من الجثث ، يا رجل |