Em primeiro lugar: Não há dúvida que mudámos, agora queremos uma pessoa para amar, Durante milhares de anos, tínhamos de casar com a pessoa certa, com o histórico certo e os contactos certos. | TED | أولاً، بالنسبة لسؤالك الأول: ليس هنالك مجال للتساؤل بأننا تغيرنا ،وبأننا الآن بحاجة شخص لنحب ومنذ آلاف السنين ، يجب علينا أن نتزوج الشخص الصحيح من الخلفية الصحيحة والاتصال الصحيح. |
- Podemos fazer isso depois de casar. - Casar? | Open Subtitles | و كل هذا يمكننا فعله بعد أن نتزوج |
Depois de casarmos meto-a na casa dos malucos e aí ficará. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى |
Depois de casarmos, dar-me-ás muitos filhos para manterem o meu legado. | Open Subtitles | فبعد أن نتزوج ستكونين لي سندا كي أحمل عليه تطلّعاتي |
Dormimos com outros antes de nos casarmos. | Open Subtitles | نحن الإثنان عاشرنا اُناس آخرين قبل أن نتزوج , أليس كذلك؟ |
Como foi antes de nos casarmos, não sei bem os pormenores todos. | Open Subtitles | هذا قبل أن نتزوج لذا فسامحيني إن لم تكن لدي تفاصيلاً كثيرة |
Algumas semanas depois ela sugeriu que casássemos. | Open Subtitles | ثم في غضون أسبوعين، اقترحت أن نتزوج. |
Assim que casarmos, vamos viajar. | Open Subtitles | سنسافر بعد أن نتزوج مباشرة |
Don Ferdinando, Agnese e eu temos que nos casar, acredite. | Open Subtitles | دون فرديناندو أنا وأجنيس يجب أن نتزوج |
Claro. Mas para o usarmos, temos de casar. | Open Subtitles | بالتأكيد , لكن سيتعين علينا أن نتزوج لتستخدمه |
A verdade é que, temos de casar, e lamento chatear-te, mas preciso mesmo que assines os papéis. | Open Subtitles | ما أقصدة أنه علينا أن نتزوج أنا آسف جداً لإزعاجك ولكنني فعلاً بحاجة لتوقيعك على هذه الأوراق |
Bom, o que fazíamos antes de casar? | Open Subtitles | حسناً , ماذا كنا نفعل قبل أن نتزوج ؟ |
Isso lembra-me que temos de casar antes de te tornares profissional. | Open Subtitles | هذا يذكرني... . يجب أن نتزوج قبل الدورة الرياضية |
Contei-lhe tudo sobre ele antes de casarmos. - Não é nenhuma surpresa. | Open Subtitles | لقد حدثتة عن هذا الشخص قبل أن نتزوج,لم تكن مفاجأة |
Depois de casarmos ponho-a no manicómio e ali ficará. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى |
Eu tinha uma vida antes de casarmos. Ele depressa pôs fim. | Open Subtitles | كانت لدي حياة قبل أن نتزوج ولكن أحد ما وضع نهاية لها |
Conheci o Luke na faculdade e sei como ele vivia antes de casarmos. | Open Subtitles | التقيت بـ لوك حينما كنا في الجامعة وأعرف تماماً كيف عاش قبل أن نتزوج |
- Devo... contar-lhe antes de nos casarmos, ou dizer-lhe tudo na noite de núpcias? | Open Subtitles | هل يجب أن أُخبرها قبل أن نتزوج ؟ أو أؤجل هذا لـ ليله الزفاف ؟ |
Esse lugar lembra-me de quando fui conhecer a tua mãe, antes de nos casarmos. | Open Subtitles | هذا المكان يُذكِّرني حينما كنا نسافر لرؤية والدتك، قبل أن نتزوج |
Foi há muito tempo, antes de nos casarmos, e assim que aconteceu eu percebi que foi um erro. | Open Subtitles | إنظريلقدكانتمنذ أمدٌبعيد ، لقد كانت قبل أن نتزوج ، وحالما حدثت لاحظنا أنها كانت غلطة |
Algumas semanas depois ela sugeriu que casássemos. | Open Subtitles | لم يمر أسبوعان حتى اقترحت أن نتزوج. |
Assim que casarmos voltamos para aqui e vais trabalhar. | Open Subtitles | بمجرد أن نتزوج .... سنعود مباشرة إلى هنا وتستكمل عملك "أليـس" |
Temos que nos casar, você tem que ser a minha noiva. | Open Subtitles | يجب أن نتزوج ، وأن تكوني زوجتي |
Eu continuo a explicar aos polícias, que tivemos que casar rápido por que a autorização dela estava a acabar. | Open Subtitles | إنه كما شرحت لـ أولئك المسوؤلين أنه كان علينا أن نتزوج سريعاً أن تأشيرتها قاربت على الإنتهاء |