- Precisamos de conversar. Tu e eu. - Obrigado. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم أراكم يوم الاثنين, شكراً لكم |
Porque precisamos de conversar. | Open Subtitles | ولماذا أنا محبوسة هنا؟ لأنه لابد أن نتكلم |
Sei que isto é difícil, mas precisamos de conversar sobre o que fazer a seguir. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً. |
Podemos ter que falar consigo novamente depois que examinar a pen driver. | Open Subtitles | ربما نحتاج أن نتكلم إليك مجددًا بعدما نتفقد هذا جهاز الذاكّرة. |
Temos muito que falar quando voltar para Los Angeles. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتكلم طويلا حينما نعود الى لوس انجلوس |
Olha, temos que conversar sobre esse negócio de "danos colaterais". | Open Subtitles | اسمع, يجب أن نتكلم بشأن كل تلك الأضرار المصاحبة لهذا |
Temos de conversar. Não podes continuar a evitar-me. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم إذ لا يمكنك الاستمرار بالتهرب مني |
Nós precisamos de conversar. | Open Subtitles | لا لا نحن بخير نحتاج أن نتكلم. |
Preparem umas bebidas para vocês. Temos de conversar. | Open Subtitles | . أصنع مشروبين , نحن يجب أن نتكلم |
- Acho que temos de conversar. - Não, senhor. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتكلم قليلاً- لا يا سيدي- |
- Só um instante. - Não, temos mesmo de conversar. | Open Subtitles | ثانية واحدة - لا أعني أننا يجب أن نتكلم - |
Sim, Jen, sou eu. Precisamos de conversar. | Open Subtitles | نعم, جين, هذا أنا, نحتاج أن نتكلم. |
Temos que falar com quem preveu isto: Cindy. | Open Subtitles | يجب أن نتكلم مع الشخص الذي شاهد هذا أولاً سيندي كامبل |
Temos que falar dessas coisas à mesa? | Open Subtitles | أيجب أن نتكلم عن هذه الأشياء على طاولةِ العشاء؟ |
Temos que falar em privado. Agora, "Rafiki". | Open Subtitles | يجب أن نتكلم على انفراد حالاً يا صديقي |
eu tenho mesmo gás pimenta. Ei. Big Momma, acho que temos que falar. | Open Subtitles | جدتي، أعتقد بأننا يجب أن نتكلم |
Pai, temos que conversar sobre o que aconteceu nas cavernas. | Open Subtitles | أبي، يجب أن نتكلم عن ما حدث بالكهف |
Acho que tu e eu temos que conversar primeiro. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نتكلم معاً أولاً |
Temos que conversar sobre a venda dos bolos. | Open Subtitles | إننا نحتاج أن نتكلم عن بيع الخبز لاحقاً |
- Tenho de vos dizer uma coisa. - Depois de falarmos na cozinha. | Open Subtitles | هناك شيء أريد أن أقوله لكم بعد أن نتكلم في المطبخ |
Sei que já não falamos há algum tempo, desde que se afastou da igreja. | Open Subtitles | أعرف بانه مضى بعض الوقت بدون أن نتكلم معاً, منذ أن هجرت الكنيسة. |
Ora, por favor! Podemos falar de outra coisa por uma noite? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتكلم عن شيء آخر لليلة واحدة، لدقيقة .. |
Querido, nós precisamos mesmo de falar. | Open Subtitles | عزيزي علينا أن نتكلم جدياً بخصوص هذا الأمر |