"أن نتكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • de conversar
        
    • que falar
        
    • que conversar
        
    • de falarmos
        
    • falamos
        
    • falar de
        
    • mesmo de falar
        
    - Precisamos de conversar. Tu e eu. - Obrigado. Open Subtitles يجب أن نتكلم أراكم يوم الاثنين, شكراً لكم
    Porque precisamos de conversar. Open Subtitles ولماذا أنا محبوسة هنا؟ لأنه لابد أن نتكلم
    Sei que isto é difícil, mas precisamos de conversar sobre o que fazer a seguir. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً.
    Podemos ter que falar consigo novamente depois que examinar a pen driver. Open Subtitles ربما نحتاج أن نتكلم إليك مجددًا بعدما نتفقد هذا جهاز الذاكّرة.
    Temos muito que falar quando voltar para Los Angeles. Open Subtitles نحن يجب أن نتكلم طويلا حينما نعود الى لوس انجلوس
    Olha, temos que conversar sobre esse negócio de "danos colaterais". Open Subtitles اسمع, يجب أن نتكلم بشأن كل تلك الأضرار المصاحبة لهذا
    Temos de conversar. Não podes continuar a evitar-me. Open Subtitles يجب أن نتكلم إذ لا يمكنك الاستمرار بالتهرب مني
    Nós precisamos de conversar. Open Subtitles لا لا نحن بخير نحتاج أن نتكلم.
    Preparem umas bebidas para vocês. Temos de conversar. Open Subtitles . أصنع مشروبين , نحن يجب أن نتكلم
    - Acho que temos de conversar. - Não, senhor. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتكلم قليلاً- لا يا سيدي-
    - Só um instante. - Não, temos mesmo de conversar. Open Subtitles ثانية واحدة - لا أعني أننا يجب أن نتكلم -
    Sim, Jen, sou eu. Precisamos de conversar. Open Subtitles نعم, جين, هذا أنا, نحتاج أن نتكلم.
    Temos que falar com quem preveu isto: Cindy. Open Subtitles يجب أن نتكلم مع الشخص الذي شاهد هذا أولاً سيندي كامبل
    Temos que falar dessas coisas à mesa? Open Subtitles أيجب أن نتكلم عن هذه الأشياء على طاولةِ العشاء؟
    Temos que falar em privado. Agora, "Rafiki". Open Subtitles ‫يجب أن نتكلم على انفراد ‫حالاً يا صديقي
    eu tenho mesmo gás pimenta. Ei. Big Momma, acho que temos que falar. Open Subtitles جدتي، أعتقد بأننا يجب أن نتكلم
    Pai, temos que conversar sobre o que aconteceu nas cavernas. Open Subtitles أبي، يجب أن نتكلم عن ما حدث بالكهف
    Acho que tu e eu temos que conversar primeiro. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نتكلم معاً أولاً
    Temos que conversar sobre a venda dos bolos. Open Subtitles إننا نحتاج أن نتكلم عن بيع الخبز لاحقاً
    - Tenho de vos dizer uma coisa. - Depois de falarmos na cozinha. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أقوله لكم بعد أن نتكلم في المطبخ
    Sei que já não falamos há algum tempo, desde que se afastou da igreja. Open Subtitles أعرف بانه مضى بعض الوقت بدون أن نتكلم معاً, منذ أن هجرت الكنيسة.
    Ora, por favor! Podemos falar de outra coisa por uma noite? Open Subtitles أيمكننا أن نتكلم عن شيء آخر لليلة واحدة، لدقيقة ..
    Querido, nós precisamos mesmo de falar. Open Subtitles عزيزي علينا أن نتكلم جدياً بخصوص هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus