Na verdade temos de parar de nos encontrarmos assim. | Open Subtitles | نحن حقّاً يجب أن نتوقّف عن المقابلة هكذا |
Temos de parar de pensar no passado... e começar a lidar com o presente. | Open Subtitles | اسمعي، يجب أن نتوقّف عن القلق حول الماضي و نبدأ بالتعامل مع الحاضر إنهم يُعيديون فتح المُخيّم |
penso que talvez tenhamos que parar de nos ver. | Open Subtitles | أخشى بأنّه يجب علينا أن نتوقّف عن رؤية بعضنا البعض |
Se queremos sentá-los à mesa temos de mostrar boa fé, temos de parar de os perseguir e parar de os tratar como inimigos. | Open Subtitles | إن أردنا إحضارهم إلى الطاولة، فيجب أن نُظهر نيّةً حسنة، يجب أن نتوقّف عن مطاردتهم، و نتوقّفَ عن معاملتهم كعدوّ. |
Bem, então temos de parar de nos esconder e fazer algo. | Open Subtitles | علينا أن نتوقّف عن الاختباء و نفعل شيئاً. |
Eu nunca disse que iriamos parar de trabalhar nos nossos outros casos. | Open Subtitles | لم أقل أبدًا أن نتوقّف عن العمل على قضايانا. |
É por isso que temos de parar de nos esconder e lutar. | Open Subtitles | ولهذا السّبب علينا أن نتوقّف عن الإختباء والقتال. |
Temos de parar de nos encontrar assim. | Open Subtitles | يجب أن نتوقّف عن المقابلة بهذا الشكل |
Podemos, por favor, parar de perder tempo? | Open Subtitles | أنستطيع أن نتوقّف عن إضاعة الوقت إذن؟ |
Ninguém mandou parar de procurar. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن نتوقّف عن البحث |
Hideo, daqui a quanto tempo vamos parar de brincar e vai entregar-nos o chip? | Open Subtitles | إذاً يا (هيديو)، كم تقدّر في ظنّك، قبل أن نتوقّف عن العبث هنا، و تسلّمنا الرقاقة؟ |
- Temos de parar de fazer isto. | Open Subtitles | يجب أن نتوقّف عن فعل هذا. |
Temos de parar de fazer isto. | Open Subtitles | -يجب أن نتوقّف عن هذا . |