"أن نجعلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazê-la
        
    E se me ajudar a provar isso podemos fazê-la desaparecer. Open Subtitles ويمكنك مساعدتي في إثبات ذلك يمكننا أن نجعلها ترحل
    fazê-la lutar. A nossa prioridade é conter a ameaça alienígena. Open Subtitles أن نجعلها تقاوم، أولويتنا أن نحتوي التهديد الخارجي
    Ora bem, se desse para fazê-la girar continuamente, imagine o que poderia ser feito se puséssemos essas forças a trabalhar. Open Subtitles إن استطعنا فقط أن نجعلها تعمل بشكل متواصل تخيل مايُمكن أن يُنجز إن تمكنا من جعل هذه القوى .تعمل
    A única forma de o impedir é fazê-la retirar o acordo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف الإتفاق هي أن نجعلها تقوم بإلغائه
    Então, achámos preferível fazê-la sócia e dar-lhe uma quota grande. Open Subtitles حتى ظننا أفضل شيء نفعله... أن نجعلها شريكا ونعطيها حصة كاملة
    Vai ter de fazê-la pensar que a investigação está parada. Open Subtitles علينا أن نجعلها تظن بأن التحقيقات توقفت
    Temos de fazê-la parar de fumar. Open Subtitles كدنا أن نجعلها تتوقف عن التدخين يا أخي
    Temos de fazê-la pensar que foi ideia dela. Open Subtitles علينا أن نجعلها تعتقد أنها كانت فكرتها
    Pensei que o objectivo era fazê-la acreditar que morremos. Open Subtitles -انتظر لحظة . ظننتُ أن المغزى مما نفعله هو أن نجعلها تعتقد بأننا جميعًا قُتِلنا.
    Talvez possamos fazê-la mudar de ideia. Open Subtitles يمكن أن نجعلها تعيد النظر
    Bem, já que nos vamos movimentar dentro dela, mais vale fazê-la tão equidistante quanto possível para facilitar... daí o círculo. Open Subtitles حسناً، بما أننا سوف نتنقل في أنحاءها، ربما يجب أن نجعلها إذن متساوية البعد قدر الإمكان لسهولة التنقل فيها وبالتالي إخترنا "الدائرة".
    Podemos fazê-la pagar, Victoria. Open Subtitles (يمكننا أن نجعلها تدفع الثمن يا (فيكتوريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus