Temos que esconder o carro a pelo menos um quilómetro da fronteira. | Open Subtitles | يجب أن نخفي السيّارة قبل الحدود بميل على الأقل. |
Temos que esconder o que se está a passar aqui fingindo que fui eu que vos separei, e além disso, não é em tua casa? | Open Subtitles | ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟ |
Teremos que esconder aquilo que somos, não só da "Ilaria", mas, também do resto do mundo. | Open Subtitles | سيكون علينا أن نخفي ما حصلنا عليه ليس من (إيليريا) فحسب... و لكنّ من بقية العالم أيضاً |
A nossa sociedade tem necessidade de esconder a morte, e os que lidam com a morte são considerados estranhos. | Open Subtitles | السبب هو لأننا كمجتمع نشعر بأننا يجب أن نخفي الموت بعيداً و الأشخاص الذين يتعاملون مع الموتى |
Temos de esconder o que se passa aqui fingindo que fui eu que vos separou e, além disso, o concurso não é em tua casa? | Open Subtitles | ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟ |
Temos de ocultar a cidade de novo. | Open Subtitles | يجب أن نخفي المدينة ثانية |
Sabes... às vezes para protegermos as pessoas que amamos, guardamos segredos. | Open Subtitles | هل تعرفين. أحيانا عندما نحب أشخاص ونريد حمايتهم علينا أن نخفي عنهم بعض الأشياء |
Quando viemos cá abaixo pela primeira vez, o pai e eu arranjámos maneira de esconder a porta, lembras-te? | Open Subtitles | عندما جئنا هنا في البداية, تأكدنا أنا وأبيك أن نخفي الباب , تذكرين ؟ |
Temos de esconder o nosso calor corporal. | Open Subtitles | نحن يجب أن نخفي حرارة جسمنا بطريقة ما. |
E se temos de esconder isto de alguém, é dos Blossoms. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شخص ما يجب أن نخفي الأمر عنه (هم عائلة (بلوسوم |
Com os wraith a caminho, vamos ter de ocultar a cidade, certo? - Sim. | Open Subtitles | بما أنّ الـ((رايث)) يتوجّهون إلينا ينبغي أن نخفي المدينة |
Não guardamos segredos, nem nos chantageamos uns aos outros. | Open Subtitles | ليست شيمتنا أن نخفي أسرارًا، ولا أن يبتز أحدنا الآخر أيضًا. |