Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. | Open Subtitles | سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب |
Temos de ir ao Harrods buscar a cerca e o berço. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد |
Não! Sarah, querida, temos que ir para a escola. | Open Subtitles | سارة يا حبيبتي يجب أن نذهب إلى المدرسة |
Meu, Temos de ir à casa da minha mãe. | Open Subtitles | المتأنق ، علينا أن نذهب إلى منزل والدتي. |
É tão frio, que temos que ir a Inglaterra, enganar as pessoas para aquecer. | Open Subtitles | هو بارد جدا لذالك نحن يجب أن نذهب إلى إنجلترا وننكح الناس للتدفأ. |
Há alguma coisa relativamente ao Canadá... Que precisemos de saber antes de irmos para lá? | Open Subtitles | أهنـاك أيّ شيء حول كندا يجب أن نعرفـه قبل أن نذهب إلى هنـاك ؟ |
Se isto fechar, nós teremos de ir para outras escolas, e estou a referir-me a escolas normais. | Open Subtitles | إذا تم إغلاق هذا المكان علينا أن نذهب إلى مدارس أخرى وأعني بذلك مدارس عادية |
Qual é a última coisa que as pessoas fazem antes de ir para a cama? | TED | ما هو آخر شيء يقوم به معظمنا قبل أن نذهب إلى السرير؟ |
Eu sinto muito, querido... mas precisamos de ir para casa amanhã. | Open Subtitles | آسف، يا عزيزي. يجب أن نذهب إلى البيت غدا |
Então por que temos de ir ao gabinete do director? | Open Subtitles | حسناً, لماذا يجب أن نذهب إلى مكتب المدير ؟ |
Tenho de ir ao K-Mart. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى ك. مارت يجب أن نذهب إلى ك. مارت |
Isso significa que não temos que ir para a escola? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأننا لايجب أن نذهب إلى المدرسة ؟ |
Temos que ir para a abertura da galeria 38. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى نهاية الواجهة المُطلة رقم 38. |
Porque temos de ir à floresta para beber um copo? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نذهب إلى الغابة كي نشرب؟ |
Temos que ir a um hospital, ou a um médico, levar a Tessa. | Open Subtitles | حسنا يجب أن نذهب إلى مستشفى أو طبيب من أجل العلاج |
O que achas de irmos para Paris se ainda nos conhecermos até lá para comemorarmos os nossos aniversários? | Open Subtitles | إذن، ماذا عن إذا ما زلنا نعرف بعضنا البعض في ذلك الوقت أن نذهب إلى باريس لأعياد ميلادنا؟ |
Porque temos que ir à igreja de vez em quando. | Open Subtitles | لأننا ينبغي أن نذهب إلى الكنيسة من وقت لآخر |
Queria que fôssemos para um lugar em que nunca estivemos antes. | Open Subtitles | أريد أن نذهب إلى مكان لم نزره قط. |
Temos de ir até ao carro da polícia. Vamos. | Open Subtitles | لابد أن نذهب إلى سيارة الشرطة الان، تحركوا |
vamos ao Fiorello's. É escuro e sossegado. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نذهب إلى فيوريلو انها ظلام. انها هادئة |
Temos que ir ao planeta, encontrar o terminal de comunicações e desligá-lo. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الكوكب نجد محطة الإتصالاتَ الطرفيةَ ونوقف تشغيلها |
Antes de irmos ao estúdio, preciso de ver se és articulada. | Open Subtitles | وقبل أن نذهب إلى الأستوديو، يجب أرى مدى فصاحتك بالكلام. |
Só reparei nisso há 6 meses e nunca me perguntaram antes de eu ir para a América se eu queria sanduíches. | Open Subtitles | لطالما أحببت هذا السؤال لم ألحظ أنفه سوى قبل 6 شهور وأمّي سألتني قبل أن نذهب إلى أمريكا .. |