"أن نرزق" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter
        
    Nós ainda nem falámos em ter filhos, mas talvez seja o Senhor a dizer-me que devia apostar neste homem. Open Subtitles لم أناقشه حتّى بشأن أن نرزق بأطفال، لكن لعلّه الرّب الكريم ينبؤني أنّ هذا الرجل هوّ الصائن
    Estávamos a tentar ter um bebé, e se alguma coisa acontecesse, ele queria garantir que ficaríamos bem. Open Subtitles كنا نحاول أن نرزق بطفل يريد التأكد من أننا بخير إذا حدث له شيء ما
    E se houver um motivo para não conseguirmos ter um filho? Open Subtitles أقصد ، ماذا لو كان هناك خلل يمنعنا من أن نرزق بطفل؟
    Não podemos ter filhos. A nossa biologia é demasiado diferente. Open Subtitles ليس بوسعنا أن نرزق بأطفال تكويننا الجيني مختلف
    Isso causou um monte de stresse no nosso relacionamento porque obviamente nós queremos ter um filho naturalmente. Open Subtitles وهذا سبب أطناناً من الضغوط على علاقتنا لأنه كما يتضح نحن نريد أن نرزق بأطفال طبيعياً
    Há um ano que tentamos ter um filho. Open Subtitles إننا نحاول أن نرزق بطفل منذ سنة
    Na verdade, desistimos de ter um filho há cerca de um ano. Open Subtitles لقد فقدنا الأمل في أن نرزق بطفل منذ سنة
    Faz dois anos que tentamos ter um bébé. Open Subtitles لقد حاولنا أن نرزق بطفل لمدة سنتين
    Espera lá! Como vamos ter um bebé? Open Subtitles انتظر ، كيف يفترض أن نرزق بطفل؟
    É por minha causa que não podemos ter filhos. Open Subtitles بسببي، لا يمكننا أن نرزق بأطفال.
    Nós... não podemos ter filhos. Open Subtitles ...نحن لا يمكننا أن نرزق بأنفسنا بطفل
    Devíamos ter tido um puto. Open Subtitles كان ينبغي لنا أن نرزق بطفل
    E queres ter um bebé? Open Subtitles وترغبين في أن نرزق بطفل؟
    Antes tínhamos a Maybelle. Nunca quiseste ter filhos, não foi? Open Subtitles قبل أن نرزق بـ (مايبيل) لم تكن تريد ذلك الطفل ، أليس كذلك؟
    Deveríamos ter um filho, Helene. Open Subtitles أن نرزق بإبن يا(هيلين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus