"أن نركز على" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nos concentrar na
        
    • de nos concentrar no
        
    • focar-nos em
        
    • focar-nos nos
        
    • de nos focar no
        
    • de nos concentrar em
        
    Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. Open Subtitles يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد
    Com o pouco tempo que temos, temos de nos concentrar na sua defesa. Open Subtitles لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه، أعتقد أننا يجب أن نركز على الدفاع عنك
    Temos de nos concentrar no que está a acontecer nesta vila. Open Subtitles علينا أن نركز على ما يجري في هذه البلدة الآن
    Para conseguir a segurança, de facto, precisamos de nos concentrar no longo prazo. TED لكي نفلح، ونحصل على الأمن يجب أن نركز على المدى البعيد.
    Ao invés, devíamos focar-nos em garantir direitos e soluções contra o mau uso das nossas informações. TED بدلاً من ذلك، يجب أن نركز على ضمان الحقوق والإصلاحات ضد إساءة استخدام معلوماتنا.
    Quem é a vocalista? Riley, podemos focar-nos nos meus problemas conjugais? Open Subtitles يا " رايلي " هل بإمكاننا أن نركز على مشاكلي الزوجية هنا ؟
    Temos de nos focar no que está a acontecer agora. Open Subtitles نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى.
    Talvez, mas temos de nos concentrar em quem nos chantageia. Open Subtitles ربما، لكن نحتاج أن نركز على الشخص الذي يبتزنا
    Precisamos de nos concentrar na proteção dos civis. TED يجب أن نركز على حماية المدنيين.
    Temos de nos concentrar na verdadeira questão. Open Subtitles يجب أن نركز على السؤال الحقيقي
    Chuck, precisamos de nos concentrar na missão. Open Subtitles نحتاج أن نركز على المهمة
    Temos de nos concentrar na tarefa. Open Subtitles يجب أن نركز على مهمتنا
    - Temos de nos concentrar na Phoebe. Open Subtitles نحتاج أن نركز على (فيبي)ِ
    Temos de nos concentrar no que estamos a fazer agora, e isso é atravessar esta passagem. Open Subtitles ، يجب أن نركز على ما نفعله الآن و هو عبور الطريق
    Por agora temos de nos concentrar no trabalho. Open Subtitles لكن حالياً، يجب أن نركز على العمل
    À medida que avançamos, temos de nos concentrar no que é importante. Open Subtitles وبينما نقوم بصياغة طريقنا الجديد معا، يجب أن نركز على ما هو مهم حقا...
    Acho que hoje devíamos focar-nos em perguntas relacionadas com o texto. Open Subtitles أعتقد ربما يجب علينا أن نركز على المسائل ذات الصلة بأختبار اليوم.
    Vamos focar-nos em tirar isso do campus. Não é grande. Open Subtitles نريد أن نركز على إخراج هذا الشيئ من الحرم الجامعي
    Acho que devemos focar-nos nos ossos. Open Subtitles أعتقد علينا أن نركز على العظام.
    Claire, devíamos estar a focar-nos nos nossos sentimentos. Open Subtitles (كلير)، علينا أن نركز على مشاعرنا.
    Temos de nos focar no onde, no o quê e no quem. TED لا بد أن نركز على أجوبة الأسئلة: أين، كيف ومن.
    Walter, precisamos de nos focar no Toby e na Happy. Open Subtitles والتر يجب أن نركز على (توبي) و (هابي)
    Quando o funeral terminar... temos de nos concentrar em ir embora daqui, e recomeçarmos a nossa vida como deve ser. Open Subtitles .. بمجرد إنتهاء الجنازة ... يجب أن نركز على الإنتقال من هنا ... ونبدأ حياتنا بشكل ملائم ...
    Agora temos de nos concentrar... em fortalecer os teus tornozelos. Open Subtitles الآن يجب أن نركز على تقوية كواحلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus