"أن نساعده" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ajudá-lo
        
    • de o ajudar
        
    • que ajudá-lo
        
    • que o ajudar
        
    Muito bem, se ele ainda está ali, então temos de ajudá-lo. Open Subtitles حسناً , إن كان لا يزال داخل جسده فعلينا أن نساعده
    Temos de ajudá-lo a salvar o emprego. Open Subtitles علينا أن نساعده في الاحتفاظ بوظيفته
    Pelo que disse na rádio, parece que faz tenção disso. - Então temos de ajudá-lo. Open Subtitles يؤكد لنا أنه يود ذلك - علينا أن نساعده -
    Uma vez que ele está a pedir um favor, temos de o ajudar. Open Subtitles عندما يطلب المساعدة، فيجب أن نساعده مهما كلفنا الامر.
    Portanto, temos de o ajudar, pai. Porque, se não o fizermos, quem mais o fará? Open Subtitles يجب أن نساعده, لاننا ان لم نساعده, من غيرنا سيفعل؟
    Agora... Só temos que ajudá-lo a invadir o Poço para dar resultado. Open Subtitles والآن، علينا أن نساعده في اختراق السجن لكي نلصق التهمة به
    - É o Reggie! Temos que ajudá-lo! - Não. Open Subtitles إنه "ريجي" يجب أن نساعده كلا لايمكنك مساعدته -
    Ragnar voltará. Ele voltará para lutar pelos terrenos e nós temos que o ajudar. Open Subtitles سيعود ليقاتل من أجل أرضه ويجب أن نساعده.
    - Temos de ajudá-lo. Open Subtitles رباه، علينا أن نساعده.
    O Buzz está lá fora! Temos de ajudá-lo! Open Subtitles باز هناك يجب أن نساعده
    - Mas temos de ajudá-lo. Open Subtitles علينا أن نساعده.
    E agora, nós temos de ajudá-lo. Open Subtitles و الآن علينا أن نساعده
    Nós temos de ajudá-lo, o Steiner e o Mac dão-nos cobertura. Open Subtitles يجب أن نساعده "ستاينر" و "ماك" سيغطوننا
    Quero dizer, o Xander foi. E ele está muito mal. Precisamos de o ajudar. Open Subtitles أعني بذلك ألكساندرAnd وهو في حالة سيئة , يجب أن نساعده
    Meu Deus! Ainda o matam! Temos de o ajudar! Open Subtitles ياللهول سوف يقتلونه علينا أن نساعده
    - Precisamos de o ajudar. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نساعده ـ لا يمكننا
    Este homem está a morrer, temos de o ajudar. - Tens de nos ouvir. Open Subtitles هذا الرجل يحتضر نحاول فقط أن نساعده
    Encontra sua localização e contata com o Rangers. Se Lerivait está em dificuldades, temos que ajudá-lo. Open Subtitles -لو لدى ليرجوت مشكلة, يجب أن نساعده
    Estamos a salvo, certo? - Temos que ajudá-lo! Open Subtitles لننج بحياتنا - يجب أن نساعده -
    Mãe, por favor. Temos que o ajudar. Open Subtitles يجب أن نساعده يا أمّي.
    Temos que o ajudar. Open Subtitles علينا أن نساعده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus