Temos de continuar a comer o melhor peixe e marisco, se possível. | TED | يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال. |
Temos de continuar a tentar até conseguires ter uma premonição. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا |
E teremos de continuar juntos enquanto eu ainda for Presidente. | Open Subtitles | وأنه لابد أن نستمر هكذا طالما أني لازلت الرئيس |
Porque temos que continuar para sempre escrevendo somente sobre deuses e lendas? | Open Subtitles | ..لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الأله والأساطير؟ |
Temos que continuar. Voce consegue sair por conta própria? | Open Subtitles | يجب أن نستمر بالتحرك هل تستطيع الذهاب لوحدك؟ |
Por isso, a única alternativa, — e é o que está detrás da porta dois — é que continuemos a melhorar as nossas máquinas inteligentes ano após ano após ano. | TED | لذا البديل الوحيد، وهو الذي يوجد خلف الباب رقم اثنين، هو أن نستمر بتحسين آلاتنا الذكية سنة بعد سنة بعد سنة. |
Ele tem mais dois filhos. É melhor continuarmos a procurar. | Open Subtitles | لازال لديه اثنين أخرين، يجب أن نستمر في البحث |
Com ou sem a rapariga, temos de continuar a andar. | Open Subtitles | مع أو بدون فتاة، علينا أن نستمر في التحرك. |
Temos de continuar a lutar por uma América melhor... | Open Subtitles | يجب أن نستمر بالمناضلة من أجل أمريكا أفضل |
Não, temos de continuar. Alguém vai aparecer. Alguém já apareceu. | Open Subtitles | لا، لا بد أن نستمر بالتحرّك وسيأتي شخص لمساعدتهم |
Chegamos à conclusão de que tínhamos de continuar. | Open Subtitles | ووصلنا لنتيجة نهائية ألا وهى أننا يجب أن نستمر |
Esta casa não é para nós. Temos de continuar a procurar. | Open Subtitles | هذا ليس المنزل المناسب لنا, هذا ما بالأمر يجب أن نستمر فى البحث |
Eles dizem que não é nenhum de nós, temos de continuar a tentar. | Open Subtitles | قالوا أن السبب لم يكن من كلينا يجب أن نستمر بالمحاولة |
Mas perdeste. Portanto, temos de continuar a fazer o que temos feito. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فعلت ، إذاً يجب أن نستمر بفعل الشيء الذي نستطيع أن نفعله |
Só temos que continuar a andar. Está bem, meu amor? | Open Subtitles | علينا فقط أن نستمر با التحرك اتفقنا يا حلوتي؟ |
Mas, temos que continuar a tentar. | Open Subtitles | بلا جدوى إذن علينا أن نستمر بالمحاولة , أليس كذلك ؟ |
- A Willow fez isso. - Esse é o porquê de termos que continuar nos movendo. | Open Subtitles | ويلو فعلت ذلك لهذا السبب علينا أن نستمر في التحرك |
Há que continuar o que fazemos, encontrar o demónio, matá-lo. | Open Subtitles | علينا أن نستمر في القيام بما نقوم به ،نجد هذا الكائن الشيطاني الملعون و نقتله |
Só temos que continuar a fazer isto. Deixar-te voltar à tua vida. | Open Subtitles | و علينا أن نستمر بحياتنا إلى أن تجدي نفسك |
Desejo que continuemos a amar-nos incondicionalmente, não só nesta vida, mas depois da morte, por toda a eternidade. | Open Subtitles | تعاهدنا أن نستمر بحبنا، دون قيود ليس بالحياة فقط بل بعد الممات إلى الأبد |
E certamente não há motivos para continuarmos a evitar-nos. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا يوجد سبب سبب إنه ينبغي أن نستمر في تجنب كلانا الآخر. |
O problema que temos é que não podemos seguir em frente porque são precisos 30 anos para andarmos 100 metros | Open Subtitles | المشكلة لدينا هي أننا لا يمكننا أن نستمر لأنه سوف يستغرق منا 30 سنوات للقيام ب 100 متر. |