"أن نستمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de continuar
        
    • que continuar
        
    • que continuemos a
        
    • continuar a
        
    • continuarmos a
        
    • seguir em frente
        
    Temos de continuar a comer o melhor peixe e marisco, se possível. TED يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال.
    Temos de continuar a tentar até conseguires ter uma premonição. Open Subtitles حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا
    E teremos de continuar juntos enquanto eu ainda for Presidente. Open Subtitles وأنه لابد أن نستمر هكذا طالما أني لازلت الرئيس
    Porque temos que continuar para sempre escrevendo somente sobre deuses e lendas? Open Subtitles ..لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الأله والأساطير؟
    Temos que continuar. Voce consegue sair por conta própria? Open Subtitles يجب أن نستمر بالتحرك هل تستطيع الذهاب لوحدك؟
    Por isso, a única alternativa, — e é o que está detrás da porta dois — é que continuemos a melhorar as nossas máquinas inteligentes ano após ano após ano. TED لذا البديل الوحيد، وهو الذي يوجد خلف الباب رقم اثنين، هو أن نستمر بتحسين آلاتنا الذكية سنة بعد سنة بعد سنة.
    Ele tem mais dois filhos. É melhor continuarmos a procurar. Open Subtitles لازال لديه اثنين أخرين، يجب أن نستمر في البحث
    Com ou sem a rapariga, temos de continuar a andar. Open Subtitles مع أو بدون فتاة، علينا أن نستمر في التحرك.
    Temos de continuar a lutar por uma América melhor... Open Subtitles يجب أن نستمر بالمناضلة من أجل أمريكا أفضل
    Não, temos de continuar. Alguém vai aparecer. Alguém já apareceu. Open Subtitles لا، لا بد أن نستمر بالتحرّك وسيأتي شخص لمساعدتهم
    Chegamos à conclusão de que tínhamos de continuar. Open Subtitles ووصلنا لنتيجة نهائية ألا وهى أننا يجب أن نستمر
    Esta casa não é para nós. Temos de continuar a procurar. Open Subtitles هذا ليس المنزل المناسب لنا, هذا ما بالأمر يجب أن نستمر فى البحث
    Eles dizem que não é nenhum de nós, temos de continuar a tentar. Open Subtitles قالوا أن السبب لم يكن من كلينا يجب أن نستمر بالمحاولة
    Mas perdeste. Portanto, temos de continuar a fazer o que temos feito. Open Subtitles حسناً ، لقد فعلت ، إذاً يجب أن نستمر بفعل الشيء الذي نستطيع أن نفعله
    Só temos que continuar a andar. Está bem, meu amor? Open Subtitles علينا فقط أن نستمر با التحرك اتفقنا يا حلوتي؟
    Mas, temos que continuar a tentar. Open Subtitles بلا جدوى إذن علينا أن نستمر بالمحاولة , أليس كذلك ؟
    - A Willow fez isso. - Esse é o porquê de termos que continuar nos movendo. Open Subtitles ويلو فعلت ذلك لهذا السبب علينا أن نستمر في التحرك
    que continuar o que fazemos, encontrar o demónio, matá-lo. Open Subtitles علينا أن نستمر في القيام بما نقوم به ،نجد هذا الكائن الشيطاني الملعون و نقتله
    Só temos que continuar a fazer isto. Deixar-te voltar à tua vida. Open Subtitles و علينا أن نستمر بحياتنا إلى أن تجدي نفسك
    Desejo que continuemos a amar-nos incondicionalmente, não só nesta vida, mas depois da morte, por toda a eternidade. Open Subtitles تعاهدنا أن نستمر بحبنا، دون قيود ليس بالحياة فقط بل بعد الممات إلى الأبد
    E certamente não há motivos para continuarmos a evitar-nos. Open Subtitles وبالتأكيد لا يوجد سبب سبب إنه ينبغي أن نستمر في تجنب كلانا الآخر.
    O problema que temos é que não podemos seguir em frente porque são precisos 30 anos para andarmos 100 metros Open Subtitles المشكلة لدينا هي أننا لا يمكننا أن نستمر لأنه سوف يستغرق منا 30 سنوات للقيام ب 100 متر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus