"أن نشتري" - Traduction Arabe en Portugais

    • de comprar
        
    • para comprar
        
    • comprar a
        
    • comprar os
        
    • que compremos
        
    • comprar alguma
        
    • devemos comprar
        
    Tivemos de comprar o reforço dele com o nosso dinheiro. Open Subtitles كان لا بد أن نشتري دعامته من جيبنا الخاص
    Que loucura! Um estábulo com 100 vacas e tenho de comprar leite! Open Subtitles هذا جنون أيجب أن نشتري اللبن و الأسطبل مليء بالأبقار؟
    Portanto, temos de comprar umas roupas semi-caras e agir despreocupadamente. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نشتري بعض الثياب الفاخرة وأظن أنه ليس بأمر عسير
    As nossas fortunas juntas não davam para comprar este país. Open Subtitles حتى إذا دَمجنا ثرواتنا نحن لن نستطيع أن نشتري هذه البلاد
    Eu estava disposto a comprar no máximo uma mini mas não, ela tinha de comprar a Adventurer. Open Subtitles حسناً,إن هذا كان قرارها أنا كنت أرغب بشراء عربة سفر صغيرة ولكنها أصرت علي أن نشتري السيارة العملاقة
    Então nunca tivemos a hipótese de comprar os verdadeiros bolos de erva. Open Subtitles "لذا لم يتسنى لنا أن نشتري "براونيز الحشيش
    Quer que compremos cocaína a um traficante? Open Subtitles تريدنا أن نشتري الكوكايين من موزّعة مخدّرات؟
    Nós quisemos comprar alguma coisa mas nunca passou disso. Open Subtitles أردنا أن نشتري شيئاً لكنّنا لم نبتعد كثيراً.
    Então, devemos comprar decorações novas? Open Subtitles أيعني هذا أن نشتري زينة جديدة؟
    Então vamos ter de comprar saquinhos e vermo-nos livres dela de pouco em pouco. Open Subtitles إذاً يجب أن نشتري أكياساً صغيرة ونتخلّص منها تدريجيّاً
    Todas as semanas temos de comprar alguma coisa para salvar esses palhaços transformadores. Open Subtitles كل اسبوع ينبغي أن نشتري شيئاً ما لننقذ ذلك المهرج المتحول
    Temos de comprar algo a este tipo senão ficamos mal vistos. Open Subtitles يجب أن نشتري شيئاً لهذا الشخص وإلا سنبدو وقحين
    Gostávamos de comprar um pouco da sua melhor erva. Open Subtitles أنا وصديقتي نودُ أن نشتري منك بعضُ الحشيش الجيّد
    "Não cries um problema para nós, para a área de fabrico, para aplicação, "depois temos de comprar empresas, a concorrência, "fazer muitas coisas, porque vendeste demasiadas geringonças. TED لا تخلق لنا مشكلة، للتصنيع، للتطبيق، ثم علينا أن نشتري شركات جديدة، أن نشتري منافسينا، علينا أن نفعل كل شيئ لأنك بعت الكثير من الحاجيات.
    - Tivemos de comprar coisas, não? Open Subtitles - نحن كان لا بد أن نشتري شيء، أليس كذلك؟
    Hum, bem, realmente, Phil, estamos aqui para comprar um descapotável. Open Subtitles وه، جيّد، في الحقيقة، فل، نحن هنا أن نشتري قابل للتحويل.
    No primeiro Verão que trabalhou nos campos para ter dinheiro para comprar um bocado de pão? Open Subtitles أو في الصيف الذي كان لابد أن يعمل بجانبي . في الحقل لكي يمكنا أن نشتري رغيف خبز
    O teu ordenado e o pouco que ganho nem dão para comprar sapatos novos para a escola... Open Subtitles بالـراتب الذي تتقـاضـاه, و القليل الذي أكسـبه, لـن نستطـيع مهمـا اجتهدنا أن نشتري للأولاد أحـذيه جديـده.
    Eu estou para fechar um acordo que nos permitirá comprar a Terra de volta aos trapaceiros. Open Subtitles أنا على وشك إنهاء صفقة و التي ستمكننا من أن نشتري الأرض ثانية من المخادعيين
    Eu pensei em comprar os serviços dele, mas nós não podemos cobrir a oferta de Le Chiffre. Open Subtitles لقد فكرت في أن نشتري خدماته لكنه في الحقيقة... لم نتمكن من المزايدة على "لو شيف...".
    Antes que compremos o resto do Texas, você já deve saber que eu não sei cozinhar. Open Subtitles لذا قبل أن نشتري ما تبقى من تكساس، يجبُ أن تعرفين بأنني لا أطبخُ شيئاً .
    Não digo que devemos comprar. Open Subtitles أنا لا أقول أننا يجب أن نشتري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus