"أن نصدق" - Traduction Arabe en Portugais

    • que acreditemos
        
    • acreditar que
        
    • de acreditar
        
    • devo acreditar
        
    • fazer-nos crer
        
    • acreditemos que
        
    • que acredite
        
    • que vamos acreditar
        
    • podemos acreditar
        
    Suponho que queira que acreditemos que isso também é inofensivo. Open Subtitles أعتقد أنّك تنتظر منّا أن نصدق أن هذا غير مؤذ أيضاً.
    Mas queres que acreditemos no que lemos sobre ti na Internet? Open Subtitles أتريدنا أن نصدق ما قرأناه عنكما على الأنترنت؟
    Esperas que acreditemos nisso? Open Subtitles بالله عليك ،ياصاح أتتوقع منا أن نصدق ذلك؟ إنها الحقيقة ،يافتيان الميزانية انخفضت
    Para que possamos acreditar que o descobrimos, esse pico tem de ser grande e de continuar a crescer à medida que recolhemos mais dados. Open Subtitles حتى يتسنى لنا أن نصدق أننا اكتشفناه تلك القمة يجب أن تكون كبيرة وأساسا تستمر في التزايد كلما حصلنا على بيانات جديدة
    É difícil de acreditar que esta foi uma vez uma grande cidade. Open Subtitles من الصعب أن نصدق أن هذه كانت يوماً ما مدينة عظيمة.
    Pergunto-me em quem devo acreditar. Open Subtitles أنا محتار من علينا أن نصدق ؟
    Querem fazer-nos crer que foi um acidente. Open Subtitles يريدوننا أن نصدق أنها كانت حادثة
    Caramba, esperas mesmo que a acreditemos que tiveste tempo de preparar uma refeição de 6 pratos para 10 mulheres? Open Subtitles هيا بربك ، هل تتوقعين منا أن نصدق أنه كان لديك الوقت لإعداد ستة ألوان مختلفة من الطعام لعشر نساء
    Desculpe-me, quer que acreditemos que você é virgem? Open Subtitles أنا آسفة. هل تتوقعنا أن نصدق بأنك عُذري؟
    Queres que acreditemos que tens mais vergonha da tua família do que de nós? Open Subtitles هل أنت حقاً تتوقعين أن نصدق أنك .. محرجة من عائلتك أكثر مما أنت محرجة منا؟
    E você quer que acreditemos que nunca a magoou? Open Subtitles وتريد منا أن نصدق أنك لن يضر بها؟
    Espera que acreditemos que não os mataram? Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    Mas quer que acreditemos que não colocou lá uma escuta? Open Subtitles لكن هل تتوقع منا أن نصدق أنك لم تزرع أدوات تنصت في تلك الشرفة؟
    Todos nós temos de acreditar que somos decentes, não é? Open Subtitles جميعنا يجب أن نصدق بأننا محترمون ، أليس كذلك؟
    E faz-nos acreditar que este é um lugar mágico. Open Subtitles يريدوننا أن نصدق بأن هذا المكان مكان خلاب
    No entanto, um desses rastos destacou-se por ser um pouco surpreendente, difícil de acreditar. TED واحد من هذه الطرق كان يبدو مفاجئا قليلا. صعب أن نصدق
    Querem fazer-nos crer que não há perigo. Open Subtitles يريدوننا أن نصدق بأنه لا أحد في خطر،
    Queres que acredite, que não sabes o que se passou, sob o teu próprio teto? Open Subtitles تريد مني أن نصدق ان كنت لا تعرف ما يحدث تحت سقف الخاص بك ؟
    - Podem ter mudado a fidelidade. - Achas que vamos acreditar? Open Subtitles ربما غيروا ولائهم وتتوقع منا أن نصدق ذلك؟
    Pessoa, não podemos acreditar em nada do que ela diz. Open Subtitles يا رفاق، لا يمكننا أن نصدق أي شيئ تقوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus