Mas há um limite para isso: até o espaço exterior é demasiado quente para criar temperaturas demasiado baixas. | TED | لكن هنالك حدود لذلك: حتى الفضاء الخارجي يعتبر أدفء من أن نصنع درجات حرارة منخفضة جداً. |
Precisamos de criar este futuro, e precisamos de começar a fazê-lo agora. | TED | لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن. |
Poderíamos criar mais algumas memórias... para adicionar à tua colecção. | Open Subtitles | يُمكننا أن نصنع القليل من الذكريات حتى تُضيفها لمجموعتك |
Olhem! Não temos de fazer uma Lua Azul, já temos uma. | Open Subtitles | اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً فلديناواحد بالفعل |
Temos de fazer uma maca ou algo assim para o tirar daqui. | Open Subtitles | يجب أن نصنع له نقالة لأخراجه من هنا |
Não podemos construir pontes com quadrados, porque, quando o comboio passasse, começava tudo a abanar. | TED | لا نستطيع أن نصنع جسرا بالمربعات، لأن القطار سيأتي، ويبدأ في الإهتزاز. |
O que estou a sugerir é que criemos um código de honra. | Open Subtitles | ما أقترحه هو أن نصنع قانون شرف. |
Por isso, precisávamos de criar alguma coisa que eles pudessem guardar. | TED | لذا احتجنا أن نصنع شيئا يستطيعون أخذه معهم. |
Mas não podemos criar mil novos professores este verão para nos salvar a vida. | TED | ولكننا لا نستطيع أن نصنع ألف معلم جديد هذا الصيف وإن كان ذلك حيوي لإنقاذ حياتنا. |
E se experimentássemos criar esse tipo de mundo nos próximos dias? | TED | ماذا لو أننا جربنا أن نصنع هذا العالم في الأيام القليلة القادمة؟ |
Todos podemos criar uma vida com sentido ao construir alguns ou todos estes pilares na nossa vida. | TED | ويمكننا جميعاُ أن نصنع لنا حياةً ذات مغزىً بأن نبني بعضاً من أو كل تلك الركائز في حياتنا. |
Não acredito que haja aqui alguém capaz de dizer: "A melhor maneira de começar deverá ser: vamos criar grandes cintos de segurança para adultos. | TED | لا يوجد أي شخص في هذه القاعة يمكنه أن يقول أن الطريقة الصحيحة للبداية هي أن نصنع مقاعد سيارة خاصة للبالغين |
Para mim, é importante criar um canal para a inovação, ou seja, inovação livre. | TED | إذاً بالنسبة لي، من المهم أن نصنع ممراً حقيقاً للإبتكار. وهذا الإبتكار مجاني. |
Podemos criar um future em que a esperança e a história rimem. | TED | نحن يمكننا أن نصنع مستقبلاً مأمولاً ومتناسقاً مع تاريخنا |
Temos de fazer uma maca e levá-la. | Open Subtitles | يجب أن نصنع فراشاً و نحملها |
Stacy, temos de fazer uma maca! | Open Subtitles | ستيسي ، يجب أن نصنع نقالة |
Talvez, um dia, consigamos construir uma máquina com consciência. | TED | ربما سوف نكون قادرين أن نصنع آلة واعية |
Sugiro que criemos um pequeno inferno. | Open Subtitles | أقترح أن نصنع جحيماً صغيراً |