"أن نضعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pô-lo
        
    • de o levar
        
    Ele é agresivo, dominador... devemos pô-lo no seu lugar. Open Subtitles نابالوني عدواني، مستبد يجب أن نضعه في مكانه
    É muito agradável, muito caro e devíamos pô-lo num pardieiro. E metemos. Open Subtitles يجب أن نضعه في مكان سيء لقد قمنا بوضعه بمكان سيء
    Ele é um desastre. Não podemos pô-lo a testemunhar. Open Subtitles حسنٌ, إنّهُ كارثيّ, لايمكننا أن نضعه بالصندوق لسؤاله.
    Temos de o levar preso de qualquer maneira. Mike! Frank! Open Subtitles يجب أن نضعه رهن الاعتقال مايك ،فرانك
    Temos de o levar para dentro! Open Subtitles يجب أن نضعه في الداخل
    Vamos pô-lo sob observação. Open Subtitles حسنا .. يجب أن نضعه تحت الملاحظه و نتخذ ترتيباتنا
    Decidimos pô-lo na sua própria passagem de sonhos e deixar que os seus amigos demónios o condenem. Open Subtitles قررنا أن نضعه في ممر أحلامه وندع شياطينه في الماضي تقرر مصيره
    Sabe, assim... Outra coisa na qual nós possamos pô-lo? Open Subtitles يا رجل، أليس لديكم أيّ شيء آخر يمكن أن نضعه فيه؟
    Se o detivermos por isto, podemos pô-lo atrás das grades, onde pertence. Open Subtitles إن أحكمنا عليه القبضة، فإنّه يمكننا أن نضعه خلف القضبان إلى حيث ينتمي
    Eu estava a pensar noutra coisa, pô-lo a render para nós. Open Subtitles كنتُ... كنتُ أفكّر بشيء آخر، بـ... أن نضعه في شيء.
    Podemos pô-lo num contexto mais hip-hop? Open Subtitles هل يمكننا أن نضعه في سياق مرح؟
    Onde achas que devíamos pô-lo? - Podíamos pô-lo no depósito. Open Subtitles أرى أن نضعه في مستودع الأسلحة إنه آمن
    Podemos pô-lo na garagem até mais tarde. Open Subtitles يمكننا أن نضعه في المرآب الآن
    Podemos pô-lo mesmo aqui. Open Subtitles ويمكننا أن نضعه هنا
    Temos de o levar para o helicóptero... Open Subtitles ! علينا أن نضعه في المروحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus