"أن نعثر على" - Traduction Arabe en Portugais

    • de encontrar
        
    • que encontrar
        
    • que encontrássemos
        
    Certo, temos de encontrar uma saída. Vem aqui para trás. Mexe-te. Open Subtitles حسناً علينا أن نعثر على باب لننظر هنا هيّا بنا
    Se conseguimos ver, temos de encontrar quem fez isto. Open Subtitles لا يمكن أن نكون الوحيدين القادرين على الرؤية يجب أن نعثر على الذين صنعوا هذه
    O que temos de fazer é isto. Temos de encontrar a porta astral e obter o aparelho de viajar no tempo. Open Subtitles يجب أن نعثر على بوابة النجوم، ثم نحصل على آلة السفر عبر الزمن
    Temos que encontrar as pessoas que têm o controlador. Open Subtitles لابد أن نعثر على الأشخاص الذين بحوزتهم الصاعق
    Temos que encontrar e parar os 4 Cavaleiros do Apocalipse. Open Subtitles لابد أن نعثر على فرسان نهاية العالم الأربعة ونوقفهم
    - Temos de encontrar este tipo. Open Subtitles هناك أمر اخر يجري هنا لابد أن نعثر على هذا الشخص الان
    Não sei o que este homem lhe disse, mas precisamos de encontrar o gás nervoso agora, e quero dizer imediatamente, antes que seja tarde demais. Open Subtitles لا أعرف ماذا قال لك هذا الرجل ولكن لابد أن نعثر على هذا الغاز الان وأعني حالاً قبل أن يفوت الأوان
    Precisamos de encontrar uma forma de neutralizar o gás ou atirá-lo para fora das áreas contaminadas antes que a protecção falhe e o gás entre nas zonas seguras. Open Subtitles لابد أن نعثر على طريقة إما لحياد هذا الغاز أو سحبه من المناطق الملوثة قبل أن تنهار العوازل
    temos de encontrar o Cookie. Open Subtitles إذا أردنا أن نحافظ على ترخيصنا وعلى الأضواء مفتوحةفيجب أن نعثر على كوكي
    Precisamos de encontrar ajuda. Dizer o que aconteceu. Open Subtitles . يجي أن نعثر على من يساعدنا . و نخبرهم بما حدث
    Doutor, temos de encontrar este homem antes que ele o encontre a si. Open Subtitles دكتور، علينا أن نعثر على هذا الرجل قبل أن يعثر عليك
    Creio que temos de encontrar um interruptor. Open Subtitles حسناً، فأقترح أن نعثر على مفتاح فصل الطاقة عنهم.
    Temos de encontrar a bomba termobárica antes de o irmos procurar. Open Subtitles يجب أن نعثر على جهاز عبوة الوقود الناسفة قبل أن نـــــبحث عـــــــــــنه
    Esperamos de encontrar um novo lugar, depois da mensagem... Open Subtitles نأمل أن نعثر على مكان جديد حالما تنتشر مواعظنا الدينية.
    Era mais do que evidente, que não seríamos capazes de encontrar alguém ou alguma coisa sem luz. Open Subtitles أصبح الأمر جلياً إلى حد ما، بسرعة ما، إننا لم نكن قادرين أن نعثر على أحد أو أي شيء بدون إضاءة.
    Temos de encontrar uma coisa para bloquear a porta, então procura. Open Subtitles يجب أن نعثر على شىء لنبقى هذا الباب مغلقاً
    Estamos a um passinho de encontrar a minha mãe. Open Subtitles فنحن على أعتاب خطوة واحدة من أن نعثر على أمى
    Não importa aquilo que for preciso, temos que encontrar essa mini-van. Open Subtitles ،لا أكترث للوقت يجب أن نعثر على تلك العربة الصغيرة
    Temos que encontrar mais armas cedo. Open Subtitles علينا أن نعثر على بعض الأسلحة فى أسرع وقت
    Vocês dois têem muito mau carácter, mas, a minha irmã era forte, e temos que encontrar o nosso pai, e vocês são a minha única esperança. Open Subtitles أنتما الإثنان متواطئان لكن أختي خدعت و يجب أن نعثر على والدي و أنت أملي الوحيد
    Parece que não quis que encontrássemos tudo. Open Subtitles يبدو أنه لم يكن يريدنا أن نعثر على كل شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus