É suposto que lhe demos consistência. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نعطيها الثبات |
Mas por agora, a necessidade dita que lhe demos o Crixus. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحاضر الضرورة تملي علينا أن نعطيها (كريكسوس) |
A necessidade dita que lhe demos Crixus. | Open Subtitles | الضرورة تملي علينا أن نعطيها (كريكسوس) |
Era bom dar-lhe um banho gelado, se queremos que sobreviva para ver os resultados dos exames. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعطيها حمام ثلج أيضاً بافتراض أننا نريدها أن تعيش لترى نتائج الفحوصات |
Sim, sim, acho que consigo, mas acho que vamos ter de lhe dar algo em troca. | Open Subtitles | نعم نعم أعتقد أنه يمكنى هذا ولكن أعتقد أنه يجب أن نعطيها شىء ما فى المقابل |
Têm que lhe dar mais tempo. Escutem, a Xena vai voltar. | Open Subtitles | يجب أن نعطيها المزيد من الوقت انظر، زينا ستعود به |
Talvez devêssemos dar-lhe um livro de cada vez. | Open Subtitles | ربما علينا أن نعطيها كتابا واحدا كل مرة |
Eu e o Alfred concordámos em dar-lhe um terço da nossa parte, mas ela não quis aceitar. | Open Subtitles | انا و(ألفريد) اتفقنا على أن نعطيها جزء من الممتلكات لكنها ترفض قبوله |
Porque o Wilson acha que é bom dar-lhe um ano para se despedir da mãe. | Open Subtitles | لأن (ويلسون) يرى أنه من اللطف أن نعطيها عاماً كي تودع أمها |
Temos de lhe dar uma razão para voltar a ligar. Pronto. | Open Subtitles | يجب أن نعطيها سببًا يجعلها ترغب بإيقاظ إنسانيّتها |
O médico vê a diferença entre as barras amarela e azul, e diz: "Uau, precisamos de lhe dar esteroides, "medicação e inaladores." | TED | ,فيرى الطبيب هذا الإختلاف بين الشريط الأصفر و الشريط الأزرق فيقول: " واو! علينا أن نعطيها منشطات "و أدوية و أجهزة استنشاق |
- Precisamos de lhe dar... - Não faças isso connosco. | Open Subtitles | ...نحتاج أن نعطيها - لاتفعلي هذا بنا - |
Realmente temos que lhe dar algumas lições de Inglês. | Open Subtitles | لابد أن نعطيها بعض الدروس الإنجليزية |
Apenas temos que lhe dar algum espaço. | Open Subtitles | نحن نود أن نعطيها حريتها فقط |