"أن نعيدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • de voltar
        
    • que te levar
        
    • de levar-te de volta
        
    Temos de voltar para a tua casa antes que a tua mãe ponha um APB(descobrir, apreender suspeitos, usado na polícia) para te encontrar no departamento de polícia de são Francisco. Open Subtitles يجب أن نعيدك للمنزل قبل أن تضع والدتك إعلان خرج و لم يعد مع إدارة شرطة سان فرانسيسكو بخصوصك
    Bem, decidimos fazer algumas modificações antes de voltar lá para dentro. Open Subtitles لقد قررنا إجراء بعض التعديلات قبل أن نعيدك للمكعب
    Temos de voltar a tua casa... isso vai ajudar-te a lembrar. Open Subtitles يجب أن نعيدك إلى منزلك هذا سيساعدك على التذكر
    Temos que te levar de volta, agora. Open Subtitles علينا أن نعيدك في الحال سأتصل لجلب المرواحيّة
    Vou ter que te levar para casa agora Não! Open Subtitles يجب أن نعيدك للمنزل حالاً
    Vamos, temos de levar-te de volta para a quinta. Open Subtitles هيّا، يجب أن نعيدك إلى المزرعة
    Claire, precisamos de levar-te de volta ao acampamento. Open Subtitles "كلاير"، يجب أن نعيدك للمخيم.
    Depois pensamos nisso tudo, mas agora tens de voltar para Nova Iorque. Open Subtitles سنفكر بهذا بعد أن نعيدك لنيويورك أولاً
    Tens de voltar para o estúdio. Open Subtitles علينا أن نعيدك إلى الأستوديو فحسب
    Vamos, temos de voltar a pô-lo lá dentro. Open Subtitles هيا علينا أن نعيدك للداخل
    Tens de voltar para junto do teu pai. Open Subtitles يجب أن نعيدك لأبيك
    - Temos de voltar. Open Subtitles -علينا أن نعيدك
    Tenho que te levar de volta à base agora. Open Subtitles يجب أن نعيدك للقلعة الأن
    Anna, temos que te levar ao Hans. Hans. Open Subtitles (آنـا)، يجب أن نعيدك إلـى (هانـز) - (هانـز) -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus