Podemos viver num mundo onde as pessoas sejam vistas pelas suas capacidades e tenham a oportunidade de atingir todo o seu potencial. | TED | يمكننا أن نعيش في عالم حيث ينظر للناس حسب قدراتهم وتتاح لهم الفرصة لتحقيق إمكاناتهم الكاملة. |
Haverá sempre desperdícios. Não sou irrealista. Não é possível viver num mundo sem desperdícios. | TED | سيكون هناك مخلفات دائماً. أنا لست ذلك الشخص الغير واقعي الذي يظن أننا يمكن أن نعيش في عالم خال من الفضلات. |
E queres que vivamos num trio, como a tua mãe? | Open Subtitles | وتريدين أن نعيش في علاقة ثلاثية مثل أمك؟ |
Como esperam que vivamos num lugar onde não haja certezas quanto ao lugar ocupado? | Open Subtitles | ...كيف تتوقع أن نعيش في مكان بدون أية ضمانات لمكانتنا؟ |
Não tenhas pena de mim, a não ser que seja por eu ter de viver no museu do teu passado erótico. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف بالنسبة لي، إلا إذا كنت آسف فيلين 'لي لأنني يجب أن نعيش في المتحف من ماضيك المثيرة. |
Nem me importa para onde vamos. Podemos até viver numa barraca. | Open Subtitles | أعني، لا أهتم حتى إلى أين سنذهب، يُمكننا أن نعيش في صفيحة، ولن أهتم |
Nós podemos viver num destes dois mundos. | TED | يمكننا أن نعيش في واحد من هذين العالمين. |
Queremos viver num mundo em que, nem uma migalha do nosso trabalho árduo, da nossa dor ou das nossas esperanças mais profundas | TED | نريد أن نعيش في عالم لن يجعل جراماً واحداً من عملنا الشاق أو ألمنا أو أكبر أمانينا من دون أي سبب. |
Teria sido bom viver num lindo palácio com imensos criados e linhos finos. | Open Subtitles | من الجيد أن نعيش في مكان جميل مع الكثير من الخدم والبطانات الرقيقة |
Nós podemos viver num mundo em que os nossos cérebros, as coisas que sabemos, continuam a ser as coisas que nos tornam especiais, ou num mundo em que recorremos a super-computadores vilões do futuro como o Watson. | TED | يمكن أن نعيش في عالم حيث لدينا العقول، والأشياء التي نعرفها، ستسمر بجعلنا مميزين، أو في عالم فيه استعنى بالحواسيب الفائقة الشر من المستقبل مثل واتسون. |
Chegou a altura de nos erguermos coletivamente e dizer: "Sim, queremos viver num mundo com privacidade 'online'. "Sim, podemos trabalhar em conjunto para tornar realidade esta visão". | TED | بالتالي فإن الوقت قد حان لنقف معا جميعا ونقول، نعم، نريد أن نعيش في عالم نتمتع فيه بالخصوصية على شبكة اﻹنترنت، ونعم، يمكننا العمل معا على جعل هذا التصور حقيقة. |
Mas queremos viver no mesmo inferno em que vivemos hoje? | Open Subtitles | ولكن نحن لا نريد أن نعيش في نفس الجحيم كما نعيش الآن. |
Devemos viver no presente, não acham? | Open Subtitles | يجب أن نعيش في الحاضر ألا ترون ذلك ؟ |
"Poderosa pantera, não queremos viver no mundo do homem. | Open Subtitles | "أيها النمر الأقوى ، لا نريد أن نعيش في عالم البشر" |
Claro que podíamos viver numa casa grande com um campo de ténis e uma sala de cinema. | Open Subtitles | بالتـأكيد يمكننـا أن نعيش في منـزل كبيـر |
É bom viver numa ilha sem grandes cidades. | Open Subtitles | من اللطيف أن نعيش في جزيرة بلا مدن كبرى |