Temos de separar os doentes dos saudáveis para haver lugar. | Open Subtitles | علينا أن نفصل المرضى من الأصحاء لتوفير مساحة |
Temos de separar as carruagens. - O quê? Separar as carruagens. | Open Subtitles | ـ لابد أن نفصل العربات ـ ماذا؟ |
Temos de separar os nossos pais imediatamente. | Open Subtitles | علينا أن نفصل والدينا حالا |
O último recurso será separar o núcleo de cristal da unidade. | Open Subtitles | الملاذ الأخير أن نفصل كريستالة التشغيل الرئيسية من الوحدة |
Precisamos de separar os corpos, e concentrarmo-nos na vítima original, a Blair. | Open Subtitles | علينا أن نفصل الجُثّتَين ونُركّز على الضحيّة الأصليّة، (بلاير). |
Temos de separar a carruagem do condutor. | Open Subtitles | يجب أن نفصل عربة القيادة... |
Temos de separar os negócios de... | Open Subtitles | -يجب أن نفصل العمل عن ... |
- Todos sabemos o que é um vampiro, ninguém está a brincar aqui o truque é separar o mal da doença e se possível da cura... | Open Subtitles | نحن نعرف كلنا انه مصاص دماء لا يخدع أحد نفسه هنا الخدعه في الامر أن نفصل حامل المرض |
Tem de conseguir separar o trabalho dos sentimentos. | Open Subtitles | لابد أن نفصل بين عملنا ومشاعرنا |
Temos que separar o núcleo Asgard dos controles da hiperdrive, porque senão os Ori serão capazes de nos seguir quando entrarmos no hiperespaço. | Open Subtitles | يجب أن نفصل حاسوب الـ(آزغارد) عن المحرك الفائق أو سيستطيع الـ(آوراي) اللحاق بنا حين ننتقل للفضاء الفوقي |
Tenho de se separar os machos das fêmeas, senão eles fodem a colheita toda. | Open Subtitles | يجب أن نفصل الذكور عن الإناث وإلا سيخرب المحصول بالكامل |
E se há algo que podemos fazer é separar os nossos sentimentos do nosso trabalho. | Open Subtitles | ولو أن هناك شيئاً يمكن أن نفعله هو أن نفصل مشاعرنا عن عملنا |