"أن نفعله مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer com
        
    Obtivemo-los. O que é que podíamos fazer com aquele material? TED حسنا. ما الذي يمكن أن نفعله مع هذه الأشياء؟
    O que acabaram de fazer é o primeiro passo no sentido de assumir a responsabilidade sobre o que devemos fazer com todo o nosso poder. TED ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة.
    Só há uma coisa a fazer com esta bobagem! Open Subtitles يوجد شيء واحد نستطيع أن نفعله مع عاصفة الريح هذه.
    O que começámos a pensar sobre isto é que o que tentamos fazer com o Instituto Figurativo e com projetos destes, é tentar ter jardins de infância para adultos. TED أحد الطرق التي توصلنا لها للتفكير حول هذا هو ما نحاول أن نفعله مع معهد الإعتقاد، ومشاريع مثل هذا، نحاول تحقيق روضة أطفال للكبار.
    Então, agora que desenvolvemos estas ferramentas e encontrámos estes materiais que nos permitem fazer estas coisas, começámos a aperceber-nos de que, essencialmente, qualquer coisa que consigamos fazer com papel, qualquer coisa que possa ser feita com papel e caneta, podemos agora fazer com eletrónica. TED إذاً الآن بعد أن قمنا بتطوير هذه الأدوات ووجدنا هذه المواد التي تتيح لنا القيام بهذه الأمور، بدأنا ندرك أنه، أساسا، أي شيء يمكن أن نفعله مع الورق، أي شيء يمكن أن نفعله مع قطعة من الورق وقلم يمكن أن نفعله الآن مع الإلكترونيات.
    "Podemos fazer com pessoas o que fazemos com morangos?" Dez minutos depois, estávamos a sacudir frascos TED وسألت أوليفر، "لواستطعنا فعل هذا مع الفراولة، هل بإمكاننا أن نفعله مع الناس كذلك؟" بعد حوالي 10 دقائق، كنا نحن الإثنان نفكر في الأمر بجدية ونأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus