Ela foi longe de mais, desta vez, e temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | ، لقد فاقت الحدود هذه المرة . لابد أن نفعل شيئاً حيال هذا |
Ele vai-se embora. Pessoal, temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | إنه يهرب يا شباب علينا أن نفعل شيئاً |
Ouça, temos que fazer alguma coisa com esta peça do primeiro plano. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا الجزء من البرنامج هنا |
Temos que fazer alguma coisa. Sentes que tem alguma coisa de errado. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً أستطيع أن أشعر بأن هناك شيء غير صحيح |
Agora... Temos que fazer algo para restaurar a confiança. | Open Subtitles | الآن, يجب علينا أن نفعل شيئاً لإستعادة الثقة. |
Temos de fazer algo em relação a isso, não é? | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيئاً ما حول ذلك، أليس كذلك؟ |
Temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | ــ ماذا سنفعل ؟ يجب أن نفعل شيئاً ما، صحيح؟ |
E para termos certeza que ele está aí... temos de fazer alguma coisa para o atrair. | Open Subtitles | الآن لو أردنا التأكد أنه هناك ، علينا أن نفعل شيئاً لنجعله يخرج |
"Estamos juntos nisto e temos de fazer alguma coisa." | Open Subtitles | إننا جميعاً في هذا سوية وعلينا جميعاً أن نفعل شيئاً |
"Estamos juntos nisto e temos de fazer alguma coisa." | Open Subtitles | إننا جميعاً في هذا سوية وعلينا جميعاً أن نفعل شيئاً |
Temos de fazer alguma coisa antes que a cidade se encha de sangue rapidamente. O que achas? | Open Subtitles | من الأفضل أن نفعل شيئاً وإلاّ فإنّ هذه البلدة ستصبح دمويّة بشكل سريع. |
Precisa de tirar-nos daqui. Temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | يجبُ عليكـ أن تنقلنا إلى هناك يجبُ أن نفعل شيئاً ما |
Não podemos enganar ninguém. Temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لا يُمكننا مواصلة التزييف هذه المره علينا أن نفعل شيئاً |
Temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً يجب أن نجد طريقة لنقاتل مرة أخرى |
Korra tinha razão. Temos que fazer alguma coisa, depressa! | Open Subtitles | كورا كانت على حق ، يجب أن نفعل شيئاً بسرعة |
Quero dizer, quando mudarmos, vamos ter que fazer algo sobre isso. | Open Subtitles | أعني، عندما ننتقل، يجب علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا. |
Provavelmente porque, ao admitir que conseguimos fazer algo acerca disso, temos que fazer algo acerca disso. | TED | ربما لأننا عندما نعترف بأننا يمكن أن نفعل شيئا حيال ذلك، يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك. |
Mas com a senhora a trazer toda essa manada temos que fazer algo. | Open Subtitles | لكن مع جلبك للقطيع الكبير.. علينا أن نفعل شيئاً بالنسبة للقليل مما لدينا |
- Nós temos de fazer algo sobre a doca. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئاً ما بخصوص القارب هــيـــا |
O Sul, pá. Sei lá. Temos de fazer algo por ele. | Open Subtitles | الجنوب يا رجُل، لا أدري لابدّ أن نفعل شيئاً حيال ذلك |
Ouçam, beijem-se ou não. Não tenho tempo para lamechices. Temos de fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | تقبيل، بدون تقبيل، أنا لا أملك وقت للغثيان، يجب أن نفعل شيئاً. |
Tens razão. E ela está à espera que façamos alguma coisa assim. | Open Subtitles | أنت محقة، سوف تتوقع أن نفعل شيئاً مثل هذا |