Temos de isolar antes de perder o bloco inteiro. | Open Subtitles | يجب أن نغلقه قبل أن نفقد الحيّ بكامله |
Ou é o que ela diz. Estamos sob alguma maldição de perder as nossas damas de companhia em intervalos regulares? | Open Subtitles | هل هي لعنة، أن نفقد الخادمات لدينا بإنتظام؟ |
Não podemos perder a maré ou ficas aqui preso mais um dia. | Open Subtitles | لا أريد أن نفقد المد والجزر وإلا ستبقى هنا ليوم آخر |
E podemos perder isto com a ideia nobre de responsabilizar as pessoas, mostrando às pessoas que não vamos tolerar aos políticos o oportunismo na política. | TED | ويمكننا أن نفقد ذلك بذات الفكرة النبيلة و هي جعل الناس مسؤولين بإظهار الناس أنهم لن يتسامحوا بشأن الانتهازية السياسية |
Estamos a subir no mundo e é natural que percamos alguns amigos no caminho. | Open Subtitles | نحن ننتقل إلى عالم جديد ومن الطبيعي أن نفقد القليل من الأصدقاء في الطريق. |
Tipo, podemos perder os nossos empregos, as nossas casas... a nossa cidadania. | Open Subtitles | لايجدر بنا يمكن أن نفقد وظائفنا، منازلنا، مدنيّتنا |
O importante é não perdermos a concentração no motivo de termos voltado. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفقد تركيزنا.. على سبب مجيئنا إلى هنا |
Está quase na hora de almoço. Não queremos perder a nossa mesa. | Open Subtitles | حسنٌ إنّه تقريباً وقت الغداء و نحن لا نُريدُ أن نفقد مائدتنا |
Se for um pai a tentar salvar o filho, tenho de saber antes de perder o controle da situação. | Open Subtitles | إذا كان هذا أحد الأهالي يحاول إنقاذ ولده أريد منك اكتشاف ذلك قبل أن نفقد السيطرة |
Vou entubá-lo antes de perder as vias aéreas. | Open Subtitles | سنقوم بتركيب انبوب له قبل أن نفقد مدخل الهواء |
Vamos ver a evidência antes de perder a cabeça. | Open Subtitles | لنرى الدليل قبل أن نفقد اعصابنا |
Mrs Heit, temos de a operar antes de perder mais sangue e de o seu intestino morrer. | Open Subtitles | أنظري يا سيدة (هايت) , لقد حان الوقت علينا أن نجري الجراحة قبل أن نفقد المزيد من الدماء أو قبل أن تبدأ أحشائك بالموت |
E se nós impusermos um tabu completo nós podemos perder a civilização. | TED | وإذا بقيت من المحرمات تماما يمكن أن نفقد الحضارة. |
Sei que é desencorajador, mas não podemos perder a esperança. | Open Subtitles | . أعلم أن هذا شاق ، لكننا لا نستطيع أن نفقد الأمل |
Vou entrar. Não os podemos perder. | Open Subtitles | سأدخل إلى المكان ، فنحن لا يمكننا أن نفقد كليهما فى آن واحد |
Vamos para a cave para tentar perder a rede. | Open Subtitles | نحاول أن نفقد إشارة الهاتف الخلوي المتصل بالقنبلة |
Temos que fechá-la antes que percamos o controlo dela. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إغلاقه قبل أن نفقد السيطرة عليه |
Esperam, que percamos a coragem ou usemos a violência. | Open Subtitles | يتوقعون أن نفقد شجاعتنا أو أن نقاوم |
Ambos tememos que possamos perder os nossos mentores ou que os nossos mentores podem perder a sua fé em nós. | Open Subtitles | كلانا نخشى من أن نفقد رؤسائنا أو أن يفقد رؤسائنا الثقه بنا |
- Claro, sabes, a última viagem antes de perdermos a liberdade e nos tornarmos pais. | Open Subtitles | نعم، آخر رحلة.. قبل أن نفقد الحرية بأكملها و نصبح والدين والذى في حالتك، لا بأس |
Não queremos perder poder de arrasto, nem direção. | TED | لا نريد أن نفقد قوة الجر أو الاتجاه. |