"أن نقبض على" - Traduction Arabe en Portugais

    • que apanhar
        
    • de apanhar
        
    • de prender
        
    Não, temos que apanhar este maníaco sozinhos. Open Subtitles لا, يجب علينا أن نقبض على ذلكَ المجنون بأنفسنا
    Nem me fales. Temos que apanhar o Omega. Open Subtitles أجل، أخبريني ذلك - علينا أن نقبض على أوميجا -
    Temos que apanhar este filho da mãe. Open Subtitles علينا أن نقبض على أولئك الحثالة
    Temos de apanhar o Boyd a cometer um crime abrangido pela RICO. Open Subtitles يتوّجب علينا أن نقبض على بويد بنظام الريكو
    Temos de apanhar este bastardo antes que ele magoe mais alguém. Open Subtitles علينا أن نقبض على هذا الحقير قبل أن يؤذي شخص آخر
    Acho que vamos ter de prender este gajo. Open Subtitles يبدو أنه علينا أن نقبض على هذا الشخص الان
    Mas temos de prender o Bello. Open Subtitles "بريجز" أنا أتفهم الموقف حسناً؟ -ولكننا يجب أن نقبض على "بيلو" الآن
    Nós temos que apanhar o rapaz? Open Subtitles يجب أن نقبض على هذا الرجل
    nós temos que apanhar a fonte dele. Open Subtitles يجب أن نقبض على مصدره.
    Por que Los Muertos querem impedir-nos de apanhar quem matou os amigos deles? Open Subtitles لماذا يريدد رجال،لوس مورتيس إيقافنا من أن نقبض على من قتل رجالهم؟
    Por isso, em vez de apanhar Quanstrom antes de ele entrar no clube, Open Subtitles لذا،قبل أن نقبض على كوانتستورم قبل أن يدخل للنادي
    Tudo bem. Tudo bem. Nós temos apenas de prender este tipo. Open Subtitles علينا أن نقبض على هذا الرجل وقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus