"أن نقرّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • de decidir
        
    • decidirmos
        
    Bom, temos de decidir sobre os batons. Open Subtitles الآن يجدر بنا أن نقرّر بشأن أحمر الشفاه.
    Assim como todos aqueles que vivem para ver isto mas isso não lhes cabe a eles decidir, o que temos de decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado Open Subtitles جميعًا كذلك من يعيش لرؤية مثل هذه الأوقات لكنّ ذلك ليس لهم للتّقرير , جميعًا يجب علينا أن نقرّر
    Só temos de decidir até que ponto o queremos. Open Subtitles يجب فقط أن نقرّر كم نريد ذلك بشدة
    O que nos dá o direito de decidir que uma vida vale mais que outra? Open Subtitles وما الذي يعطينا الحقّ في أن نقرّر أيّ حياة أثمن من الأخرى؟
    Deseja dizer alguma coisa em seu favor, antes de decidirmos a sua sentença? Open Subtitles هناك أيّ شئ أنت تودّ أن تقول... نيابة عنكم، السّيد مولدر... قبل أن نقرّر جملتك؟
    É bom decidirmos depressa. Open Subtitles -من الأفضل أن نقرّر سريعًا .
    Primeiro, temos de decidir se chamamos de lavanca ou alavanca. Open Subtitles أولاّ، علينا أن نقرّر "إمّا أن نسمّيها "رافعة" أو "عتلة
    Temos de decidir. Open Subtitles علينا أن نقرّر.
    Precisamos de decidir, Michael. Open Subtitles نريد أن نقرّر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus