Bom, temos de decidir sobre os batons. | Open Subtitles | الآن يجدر بنا أن نقرّر بشأن أحمر الشفاه. |
Assim como todos aqueles que vivem para ver isto mas isso não lhes cabe a eles decidir, o que temos de decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado | Open Subtitles | جميعًا كذلك من يعيش لرؤية مثل هذه الأوقات لكنّ ذلك ليس لهم للتّقرير , جميعًا يجب علينا أن نقرّر |
Só temos de decidir até que ponto o queremos. | Open Subtitles | يجب فقط أن نقرّر كم نريد ذلك بشدة |
O que nos dá o direito de decidir que uma vida vale mais que outra? | Open Subtitles | وما الذي يعطينا الحقّ في أن نقرّر أيّ حياة أثمن من الأخرى؟ |
Deseja dizer alguma coisa em seu favor, antes de decidirmos a sua sentença? | Open Subtitles | هناك أيّ شئ أنت تودّ أن تقول... نيابة عنكم، السّيد مولدر... قبل أن نقرّر جملتك؟ |
É bom decidirmos depressa. | Open Subtitles | -من الأفضل أن نقرّر سريعًا . |
Primeiro, temos de decidir se chamamos de lavanca ou alavanca. | Open Subtitles | أولاّ، علينا أن نقرّر "إمّا أن نسمّيها "رافعة" أو "عتلة |
Temos de decidir. | Open Subtitles | علينا أن نقرّر. |
Precisamos de decidir, Michael. | Open Subtitles | نريد أن نقرّر |