"أن نقضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que passemos
        
    • que passar
        
    • passar o
        
    • de passarmos
        
    Bem, Sr. Wilder, se gostar, acho que posso arranjar para que passemos um tempinho a dois. Open Subtitles سيد وايلدر، إذا كنت ترغب أنا واثقة أنه يمكنني تدبير أن نقضي وقتاً خاصاً معاً
    Agora, quero que passemos juntos o tempo que te resta. Open Subtitles الآن أنا أريد أن نقضي أيًا كان الوقت المُتبقي لكَ معًا أتقبل بهذا؟
    O Dr. Bruner quer que passemos tempo juntos. Open Subtitles الدكتور برونر يريدنا أن نقضي الوقت معاً
    Só porque me achas bonita não quer dizer que temos que passar a noite juntos. Open Subtitles فقط لأنك تظن أني أبدو جميلة لا يعني أنه يجب أن نقضي الليلة سوياً.
    Temos que passar algum tempo na prisão, certo? Open Subtitles علينا أن نقضي بعض الوقت في السجن, صحيح ؟
    A sério. Queres passar o nosso último dia na Terra a discutir? Open Subtitles بجد، أتُريدينا أن نقضي آخر يومٍ لنا على الأرض ونحن نتشاجر؟
    Eu só... achei que devíamos falar sobre isto antes de passarmos a nossa primeira noite juntos. Open Subtitles اعتقدت أنه علينا أن نتحدث على هذا قبل أن نقضي أول ليلة لنا معا
    Quer que passemos todo o tempo juntos. Open Subtitles يريد أن نقضي الوقت دائماً معاً
    O teu pai não quer que passemos tempo juntos. Open Subtitles والدك لا يريدنا أن نقضي الوقت معاً.
    apenas que passemos o nosso tempo com o Caleb com juízo. Open Subtitles مجرد أن نقضي وقتنا مع كاليب بحكمة.
    Ela quer que passemos mais tempo juntos antes do bebé nascer. Open Subtitles {\pos(190,210)}إنها تريدنا أن نقضي بعض الوقت معًا قبل وصول الطفل
    Ele quer que passemos mais tempo juntos antes do bebé nascer. Open Subtitles {\pos(190,210)}إنه يريدنا أن نقضي بعض الوقت معًا قبل وصول الطفل
    - Quer que passemos tempo juntos. Open Subtitles يريدنا أن نقضي بعض الوقت معاً
    Temos que passar menos tempo juntos. E ainda assim estás no meu apartamento. Open Subtitles يجب علينا أن نقضي وقتًا أقل معا
    Temos que passar aqui a noite. Open Subtitles يجب أن نقضي الليلة هنا
    Temos que passar aqui a noite. Open Subtitles يجب أن نقضي الليلة هنا
    Brian, podíamos passar o resto das nossas vidas aqui. - É perfeito. - A mim parece-me bem. Open Subtitles براين, يمكننا أن نقضي بقية عمرنا هنا فهذا مكان رائع
    Mas esperava que depois disso pudéssemos passar o dia juntos, porque devíamos falar. Open Subtitles ولكنّي كنتُ آمل أن نقضي اليوم معاً بعد ذلك لأنّ علينا الحديث
    Podíamos passar o resto do dia juntos. Open Subtitles ..فكرت أن نقضي سائر اليوم في فعل ما نريد
    Achas que, depois de nos secarmos, depois de passarmos montes de tempo juntos, aceitarias Open Subtitles أتعتقدين... بعد أن نجفّ، وبعد أن نقضي وقتاً أطول معاً، أنك قد تقبلين...
    A ideia foi tua de passarmos tempos juntos. Open Subtitles ولكن كانت فكرتَكِ أن نقضي وقتاً معاً.
    Que achas de passarmos uma noite juntos? Open Subtitles مـا رأيك في أن نقضي الليلة معـا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus