"أن نقلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nos preocupar
        
    • preocupadas
        
    • preocupados
        
    • de preocupar
        
    • preocuparmos com o
        
    • com que nos preocupar
        
    • que nos preocupar com
        
    • Devemos preocupar-nos com
        
    • nos podemos preocupar com
        
    Por isso, só precisamos de nos preocupar com os números que têm zeros à direita. TED هذا يعني بأننا يجب أن نقلق فقط بشأن الأرقام التي تحتوي على أصفار متتابعة بنفسها.
    Isso cria um grande desafio para todos nós. Precisamos de nos preocupar com isso antes de nos preocuparmos com outras coisas menos importantes. TED وهذا يضعنا جميعا أمام تحديات كبرى علينا أن نقلق بشأنها قبل أن تقلقوا بشأن المكنسة الكهربائية التي ترشف حياتكم بعيدا عنكم.
    Deveríamos estar preocupadas sobre o urso? Open Subtitles هل يجب علينا أن نقلق حيال هذا الدب؟
    Devemos estar preocupados com isso, ou achamos mesmo que as coisas mudaram? TED هل يجب أن نقلق حيال ذلك أو أنك تعتقد بأن الأشياء قد تغيرت؟
    Não só nos temos de preocupar com os produtores a jogarem com as nossas de mentes, temos também que nos preocupar com aquele gajo. Open Subtitles لايجب أن نقلق بشأن المنتجين فقط ولعبهم بعقولنا ولكن يجب أن نقلق من ذلك الرجل
    Temos de a estabilizar antes de nos preocuparmos com o bebé. Open Subtitles علينا أن نجعلها مستقرة أولاً قبل أن نقلق حيال الطفل
    Acho que não temos nada com que nos preocupar. Open Subtitles لا أظن أنه يجب أن نقلق بعد اليوم.
    É o lugar onde não temos que nos preocupar com a forma como somos vistos pelo mundo exterior. TED إنه المكان حيث لا يتوجب علينا أن نقلق حول كيف يُنظرُ لنا من قبل العالم الخارجي.
    Devemos preocupar-nos com todos os pacientes. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن نقلق على كل ...المرضى مهما كان سن
    Neste momento não nos podemos preocupar com isso. Open Subtitles لا يمكننا أن نقلق بشأن ذلك في الوقت الحالي
    Esta água está a 38 graus. Temos é de nos preocupar com a hipotermia. Open Subtitles هذا الماء درجة حرارته 38 ف ما يجب أن نقلق منه هو إنخفاض درجة الحرارة
    Acho que não vamos ter de nos preocupar com ela de todo. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا أن نقلق بشأنها على الإطلاق
    Que ele tem quatro corações e que estão todos ocupados... com um amor vibrante, que garante nunca termos de nos preocupar. Open Subtitles قلت لهما أن لديه أربعة قلوب وجميعها ممتلئة وبهذا الحب لا يجب أن نقلق أبداً
    Se os Senhores do Sistema acham que o planeta e inútil, entao nao temos de nos preocupar que o venham substituir. Open Subtitles لو كان لوردات النظام يعتقدون أن الكوكب بلا قيمة,لن يجب علينا أن نقلق أذا كان أحد ما سيأتي ويأخذ مكانه
    Devíamos estar preocupadas com isto? Open Subtitles أيجب أن نقلق من تلك ؟
    Devemos ficar preocupados porque só se consegue ver um dos olhos? Open Subtitles الآن ، هل يجب أن نقلق على الإطلاق بأنا نرى عين واحدة؟
    Onde quer que esteja, penso que não nos vamos ter de preocupar. Open Subtitles مهما كانت هي ، فلا أعتقد أننا يجب أن نقلق
    Sem nos preocuparmos com o que isso possa significar. Open Subtitles و لا علينا أن نقلق فيما قد يعنيه هذا
    Mas claro, é com este velhote que temos com que nos preocupar. Open Subtitles بالطبع، إنه هذا الشيخ من يتوجب أن نقلق منه
    Devemos preocupar-nos com a sua segurança? Open Subtitles هل ينبغي علينا أن نقلق بشأن سلامتها ؟
    Não nos podemos preocupar com elas agora. Temos de nos preocupar connosco. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي عليهم الآن يجب أن نقلق بشأننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus