"أن نلعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de jogar
        
    • ir jogar
        
    • de brincar
        
    • jogar o
        
    • jogo de
        
    • jogar um
        
    Por isso temos de jogar com regras, se quisermos sobreviver. Open Subtitles لذا يجب علينا أن نلعب بالقواعد إن أردنا البقاء
    Temos de jogar as duas semi-finais! E depois os vencedores... Open Subtitles علينا أن نلعب مباراتي شبه النهائي ومن ثم البطل.
    Só jogámos um jogo, temos de jogar outro. Não pode ser só um. Open Subtitles لقد لعبنا لعبة واحدة فقط ، يجب أن نلعب أخرى ، لا يمكنك الطيران بواحدة
    Como tu gostas de golfe, eu pensei que podíamos ir jogar. Open Subtitles وبما أنك تحب الغولف فكرت انه يمكننا أن نلعب قليلا
    Temos de brincar ao esqueleto no armário, ou vais contar-me o que se passa? Open Subtitles لذا يجب أن نلعب مثل 20 سؤال أو هلّ بالإمكان أن نتجاوز هذا الجزء حتى تخبريني ما الأمر؟
    Já sei, podemos jogar o meu jogo preferido. Chama-se... Quem É A Mais Bela Delas Todas? Open Subtitles أعرف، يمكننا أن نلعب لعبتي المفضلة اسمها "من أكثرهم جمالاً؟"
    Não podemos fazer um jogo de cavalheiros, caso contrário vamos perder. Open Subtitles لا يمكننا أن نلعب لعبة الرجال النبلاء وإلا سنخسر
    Eu prometi-te que íamos jogar um jogo, não prometi? Open Subtitles والآن.. لقد وعدتكَ أن نلعب لعبة أليس كذلك؟
    Temos de jogar com mais balas. Open Subtitles يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات ــ ماذا؟ ــ المزيد من الطلقات
    O que significa que temos de jogar um contra o outro. Open Subtitles هذا يعني بأن علينا أن نلعب ضد بعضنا البعض ــ المزيد من الرصاص ضد بعضنا البعض ــ يجب أن نفعلها
    Mas temos de jogar já a seguir porque ele às 10 tem de estar na cama Open Subtitles فقط نستطيع أن نلعب اللعبة القادمة لأنه يتوجب عليه الذهاب إلى الفراش في العاشرة
    - Temos de jogar póquer. Open Subtitles آبي : يجب علينا أن نلعب البوكر ذات يوم جيبز :
    - Nós gostamos de jogar, não gostamos? Open Subtitles ـ نحن نحب أن نلعب بالألعاب ، أليس كذلك ؟
    Se vamos ambientar-nos, temos de jogar. Open Subtitles إنّ كُنّا سنتلائم، علينا أن نلعب بعض الشّيء.
    Temos de jogar com a mão que temos, vai tudo correr pelo melhor. Open Subtitles علينا أن نلعب باليدّ التي نتعامل بها، سيُفلح كلّ شيء للأفضل.
    Temos de jogar para abrir caminho. Open Subtitles يجب أن نلعب لنشق طريقنا عبر الغرفة
    Queres ir jogar na mesa lá de cima? Open Subtitles هل تريد أن نلعب على طاولة الطابق العلوي ؟
    Para celebrar, podíamos ir jogar golfe. Open Subtitles على أيّة حال، لكي نحتفل، أعتقد أنّه يجب أن نلعب الغولف معاً
    - Eu sei, mas prefiro ir jogar padel. Open Subtitles بلى، أعلم، ولكن أُفضّل أن نلعب التنس يا رجل.
    Tu talvez gostasses de brincar à bola primeiro, ou pelo menos comprar-me uma bebida, mas não. Open Subtitles لربما أردت أن نلعب بعض الكرة قبل على الأقل , اشتر لي شرابا لكن , لا , لقد قفزت كل هذا
    Somos concebidos para fazer isso continuamente, brincar, brincar muito e não parar de brincar. TED جُبلنا على أن نقوم بذلك باستمرار-- على أن نلعب و نلعب بكثرة و أن لا نتوقف عن اللعب.
    Porque gostamos de brincar com tipos como tu. Open Subtitles لأننا نحب أن نلعب مع أناس مثلك.
    Queres jogar o jogo? Open Subtitles هل تريدين أن نلعب اللعبة
    E agora que finalmente ganhei o seu jogo de escondidas, pensei que talvez pudéssemos jogar uma coisa na qual eu esteja um pouco mais confortável... Open Subtitles وبما أني فزت في لعبة الغميضة عليك، فكرت أن نلعب شيئاً مريحا أكثر مثل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus