Portanto é muito importante ter essa ferramenta no nosso arsenal. | TED | لذا انها قيمة جدا أن نملك هذه الاداة ضمن عدة ممارستنا. |
E para a partilha acontecer, temos de ter espaços bem protegidos de "fair use". | TED | ولحدوث هذا النشاط المتقاسم، يجب أن نملك مساحات محمية بشكل جيد من الاستخدام العادل. |
ter um Novo Testamento em alemão... de modo a que o povo possa entender? | Open Subtitles | أن نملك عهد جديد بالألماني بكلمات يستطيع فهمها الناس العاديون؟ |
De facto, às vezes, eles são aqueles que nós desejávamos ter a coragem de ser. | Open Subtitles | في الحقيقة، أحياناً يكونون الأشخاص الذين نتمنى أن نملك الشجاعة مثلهم |
É melhor do que ter pais que discutem a toda a hora. | Open Subtitles | إنه أفضل من أن نملك أهلاً يتخاصمون طوال الوقت |
Imperatriz Viúva, como já lhe tinha informado, temos de ter dinheiro suficiente para manter o exército. | Open Subtitles | أيّتُها الإمبراطورة، كما ذَكرتُ في وقت سابق، لا بدّ أن نملك ما يكفي من المال لدعم الجيش. |
Que julgamos ter, ainda temos de fazer O que os outros pretendem que façamos, ter trabalhos, | Open Subtitles | لا يزال يتعين علينا القيام بما يريده الأشخاص الآخرين منا أن نفعل، لمجرد أن نملك وظائف |
Não podemos ter matadores que vieram do Governo a operar em solo nacional. | Open Subtitles | ليس بإمكاننا أن نملك رجالًا أشرارًا حكوميّين يعملون على الأراضي المحلّيّة. |
Deviamos ter uma tabela à parte para neve? | Open Subtitles | أيجب أن نملك لوح نتائج منفصلًا للطقس المثلج؟ |
Acreditando que podemos ter tudo o que queremos. | Open Subtitles | باعتقادنا أننا نستطيع أن نملك كل ما أردناه دوما. |
De qualquer forma, gostaria de ter planos de contingência. | Open Subtitles | بغض النظر عن أي إقتراحات نقدمها، أود أن نملك خُطط إحتياطية جاهزة. |
Em primeiro lugar, temos de ter o "framework" certo, | TED | أولاً علينا أن نملك الإطار الصحيح. |
No amor, nós queremos ter, nós queremos conhecer quem amamos. | TED | في الحب ، نحن نريد أن نملك ، نريد أن نعرف الحبيب . |
Poderíamos ter armas mais poderosas? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نملك أسلحة أكثر قوة؟ |
É preciso ter coisas que sejam estáveis. Permanentes. | Open Subtitles | يجب أن نملك أشياء ثابتة ومستديمة |
Prova-me a tua lealdade. E podemos ter tudo o que quisermos, juntos. | Open Subtitles | وأثبتي ولائك لي ويمكننا أن نملك كل شئ |
Há pessoas que pensam que os alunos do pré-escolar ou do 1.º ano são demasiado crianças para terem conversas sobre racismo mas também nos dizem que esses miúdos compreendem que há muitas componentes diferentes que constroem a nossa identidade e como as pessoas são semelhantes e diferentes e o que significa ter poder quando outras pessoas não têm. | TED | قد يعتقد البعض بأن طلاب الروضة أو الصف الأول أصغر من أن يشاركوا في حوارات حول العنصرية، ولكني أقول لكم أن الأطفال الصغار يفهمون بأن هناك العديد من المكونات المختلفة التي تشكلُ هوياتنا الشخصية وكيف يتشابه أو يختلف الناس، وماذا يعني أن نملك النفوذ عندما لا يملكه الآخرون. |
Por ter o previlégio de os ver. | Open Subtitles | أن نملك إمتياز مشاهدتهم |
Podíamos ter uma mansão. | Open Subtitles | يمكننا أن نملك قصرًا. |
Se o Bolhas teve a coragem de deixar a porcaria do trabalho dele e recuar no tempo para nos agradecer, nós temos de ter a coragem de... | Open Subtitles | إذا كان (بابلز) يملك الشجاعة ليستقيل من وظيفته المملة ويعود بالزمن لمساعدتنا إذًا يجب أن نملك الشجاعة أيضًا لـ... |