Fong! Temos de impedir que as chamas alcancem as paredes. | Open Subtitles | فونج ، يجب أن نمنع اللهب من الوصول للحائط |
Nem uma só referência às obrigações morais e profissionais de impedir danos para o público, ou para o facto de termos todos estes conhecimentos, recursos e, quanto a alguns, mandatos para realizar esta tarefa. | TED | ولم تذكر تلك المقالة شيئًا عن واجبنا الأخلاقي والمهني في أن نمنع الأذى عن عامة الناس، أو أننا بالفعل نملك الخبرة اللازمة، والموارد، وبالنسبة للبعض، المنصب اللازم من أجل إتمام المهمة. |
Uma explosão de alta frequência de um gerador harmónico sempre que uma equipa regressa deverá evitar que torne a acontecer. | Open Subtitles | تردد عالى قريب للأنفجار فى كل الوقت كل مرة يعود فيها الفريق يجب أن نمنع حدوثها مرة أخرى |
Se ao menos conseguíssemos evitar que isso acontecesse. | Open Subtitles | لو أمكننا فقط أن نمنع مثل هذه المحاكمة من أن تحدث |
Nós temos que impedir que ressuscitem o monstro | Open Subtitles | علينا أن نمنع ذلك الوحش من أن يعود للحياة |
Temos de banir os recrutadores militares das universidades. | Open Subtitles | علينا أن نمنع تجنيد الطلاب من الجامعات. |
Mas estamos a tentar impedir os Voodoos de controlarem toda a Costa Oeste. | Open Subtitles | لكننا نريد أن نمنع الملك "ويل" من السيطرة على الساحل الغربي. |
Temos de impedir que bebam o champanhe! | Open Subtitles | يجب أن نمنع كل هؤلاء الناس من شرب الشمبانيا حالا |
Vamos. Temos de impedir que o exército saia do castelo. | Open Subtitles | هيا يجب أن نمنع الجيش من مغادرة القصر |
Enquanto estiver aberta, ...não há maneira de impedir o Guardião do Submundo, ...o grande inimigo de tudo o que se mexe, respira e cresce na luz, ...de enviar os seus subordinados ...a espalhar a morte por tudo o que esteja vivo. | Open Subtitles | طالما هو مفتوح، محال أن نمنع حارس العالم السفلي العدو الكبر لهؤلاء الذين يسيرون ويتنفسون وينمون في الضوء من إرسال أتباعه لجلب الموت لكل كائن حي |
Temos de impedir que isto volte a acontecer. | Open Subtitles | يجب أن نمنع هذا من الحدوث مجدداً |
Só temos de evitar que se transforme em pneumonia. | Open Subtitles | يجب أن نمنع تطور المرض إلى التهاب رئوي. |
Temos de evitar que estes tipos se comuniquem com o mundo lá fora. | Open Subtitles | يجب أن نمنع هؤلاء الرجال من نقل أيّ معلوماتٍ خارج هذه المزرعة. |
Precisamos de evitar que aquilo que ele tem, seja exposto. | Open Subtitles | علينا أن نمنع باقي دماءه من النزيف. |
Temos de evitar que a lista seja divulgada. | Open Subtitles | يجب أن نمنع نشر هذه القائمة |
- Tentamos impedir que o Congresso aprove uma idade nacional mínima para beber. | Open Subtitles | نحن نحاول جاهدين أن نمنع عضو الكونجرس من تخطي السن المسموح به للشرب. |
Para já, há que impedir as pessoas de usarem este poço até eu testar a água. | Open Subtitles | في البداية، علينا أن نمنع الناس من... إستعمال هذا البئر حتى أختبره... |
Olha, nós temos que impedir a Senadora de levantar o copo, certo? | Open Subtitles | لابد أن نمنع السيناتور من رفع كأسها |
Porque iríamos banir os sorrisos? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نمنع الابتسامة؟ |
Estamos a tentar impedir uma guerra entre gangues. | Open Subtitles | أعني، نحن نحاول أن نمنع حرب عصابات |