"أن نهبط" - Traduction Arabe en Portugais

    • de aterrar
        
    • que descer
        
    • de aterrarmos
        
    • que aterrarmos
        
    • que aterrar
        
    • que desçamos
        
    Assim, voltámos estrondosamente para a Terra e é este o aspeto de aterrar num Soyuz, no Casaquistão. TED وقد رجعنا، رجعنا بحماس إلى الأرض وهكذا بدا أن نهبط بالسويوز في كازخستان.
    Temos de aterrar. Preparar para aterragem de emergência. Open Subtitles حسناً، سيتعين علينا أن نهبط بها استعد للهبوط الإضطرارى
    Temos que descer mais para que ambos o possamos sentir juntos. Open Subtitles يجب أن نهبط لعمق أكبر لكي نشعر به نحن الإثنين معاً
    Aquele arranha-céus, temos que descer para dentro dele. Open Subtitles تلك ناطحة السحاب , علينا أن نهبط إلى الأسفل , إلى أعماقها
    Mal o mensageiro se aperceba do que se está a passar, pode libertar o vírus e infectar o avião inteiro, antes ou depois de aterrarmos. Open Subtitles حالما يعرف الساعي ما يحدث، يمكن أن يطلق الفيروس و يُصيب الجميع، قبل أو بعد أن نهبط.
    Assim que aterrarmos a Federação obriga-a a assinar o tratado. Open Subtitles بمجرد أن نهبط سيلقى الإتحاد القبض عليك و يجبرك على توقيع المعاهدة
    Temos que aterrar, estamos a ficar sem combustível. Open Subtitles نحتاج إلى أن نهبط بالطائرة قبل أن ينتهي الوقود
    Porque o que quer é que desçamos ao nível dos nossos pacientes... para destruir a objectividade... e criar um sistema de companheirismo idealista... que lhe permitirá resolver os seus próprios problemas de inadequação. Open Subtitles لأن ما تريده هو أن نهبط إلى نفس مستوى مرضانا... وندمّر الموضوعية... كل هذا من أجل قيام نظام مثالي وهمي...
    Vamos ter de aterrar para reparações. Open Subtitles سيكون علينا أن نهبط بمكان ما لكى نتزود بالوقود و نصلح السفينة
    Por que temos de aterrar tao longe? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نهبط بالمركبة لهذا الحد من البعد؟
    Precisamos de aterrar o mais perto possivel desse banco. Open Subtitles نحتاج أن نهبط قريبين بقدر ما يمكننا إلى ذلك المصرف.
    Um módulo de ponto zero. Temos de aterrar lá. Open Subtitles زى بى إم من الأفضل لنا أن نهبط هناك
    Há pouco combustível e tenho que descer. Open Subtitles الوقود ينفذ منا ، لذا ليس لدينا خيار آخر يجب أن نهبط
    Senhor, têm que descer, ainda existem pessoas lá fora. Open Subtitles -سيدي ، لابد أن نهبط ، هناك إناس بالأسفل
    Temos que descer e reabastecer. Open Subtitles ينبغي علينا أن نهبط و نتزود بالوقود
    Eu percebo, mas vai ter de procurar depois de aterrarmos. Open Subtitles أتفهم ذلك , لكن يجب أن تبحث عنه بعد أن نهبط
    Então, terei de pensar em algo antes de aterrarmos. Open Subtitles لا يمكنني القول بأن "روما" ستقوم بنفس الشيء. إذا سيكون علي التفكير بشيء قبل أن نهبط.
    Só queria cumprimentar antes de aterrarmos. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول مرحباً .قبل أن نهبط
    Está bem. Iremos directamente para o seu hotel assim que aterrarmos. Open Subtitles حسنًا، سنتجه للفندق مباشرة بمجرد أن نهبط
    Assim que aterrarmos, dirigimo-nos para a Orquídea. Open Subtitles بمجرد أن نهبط سنذهب الى الأوركيد
    Se o Petrov não colaborar, o Secretário-Geral convoca uma sessão de emergência assim que aterrarmos nos EUA. Open Subtitles إذا لم يتعاون (بيتروف) سيطلب الأمين العام، جلسة طارئة بمجرد أن نهبط في الولايات المتحدة.
    Diga-lhes que estamos a ficar sem combustível e que temos que aterrar. Não temos outra hipótese. Open Subtitles أخبرهم بأن الوقود شارف على النفاد و يجب أن نهبط, ليس هناك خيار آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus