Meu, temos que tirar o meu irmão daqui. Está a deixar-me maluco. | Open Subtitles | يا صاح، علينا أن نُخرج أخي من هنا إنه يقودني إلى الجنون |
Temos que tirar toda a gente cá para fora e fechar este local. | Open Subtitles | يجب أن نُخرج الجميع ونغلق هذا المكان |
Vamos ter que tirar aquelas balas. | Open Subtitles | علينا أن نُخرج تلك الرصاصة |
Mas primeiro vamos tirar o nosso amigo do poço. | Open Subtitles | -أجل، لكن يجب أن نُخرج صديقنا من البئر |
Tenho de tirar algo desta água. | Open Subtitles | لابد أن نُخرج شيء من هذا الماء. |
- Temos de tirar daqui as crianças. - Não. Não vamos fazer isso. | Open Subtitles | -علينا أن نُخرج أولائكَ الأطفال من هنا . |
Então desligue o campo de contenção. Temos que tirar estas pessoas daqui. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}إذن , أوقف تشغيل مجال الإحتواء يجب علينا أن نُخرج هؤلاء الضيوف من هنا |
Temos que tirar os feridos daqui. | Open Subtitles | يجب أن نُخرج الجرحى من هنا. |
Arvin, temos que tirar a bala. | Open Subtitles | ارفين ) ، يجب أن نُخرج الرصاصة ) |
Sim. Mas primeiro vamos tirar o nosso amigo do poço. | Open Subtitles | -أجل، لكن يجب أن نُخرج صديقنا من البئر |
Temos de tirar o Weston e o Frost da África do Sul. | Open Subtitles | علينا أن نُخرج (ويستون) و(فروست) من (جنوب إفريقيا). |
Temos de tirar o Batouala da festa e recuperar a lista antes que ele encontre os russos. | Open Subtitles | يجب أن نُخرج (باتوالا) خارج الحفل ونستعيد القائمة قبل أن يتقابل مع الروس |
Antes de nos mudarmos para o castelo, temos de tirar de lá o William. | Open Subtitles | قبل أن ندخل "شايرينج"، يجب أن نُخرج (ويليام) منها |
Antes de nos mudarmos para o castelo, temos de tirar de lá o William. | Open Subtitles | قبل أن ندخل "شايرينج"، يجب أن نُخرج (ويليام) منها |
Precisamos de tirar Josh daqui para que ninguém se magoe. | Open Subtitles | يجب أن نُخرج (جوش) من هنا لكي لا يتأذى أي أحد |