Acha mesmo que isto é sobre o meu desejo de companhia humana? | Open Subtitles | هل تظن حقيقة أن هذا الأمر يتعلق برغبتي في صحبة بشرية؟ |
Sabes, acho que isto não teve nada a ver com sexo. | Open Subtitles | أتعلمين,لا أعتقد أن هذا الأمر كان حول الجنس على الإطلاق |
Não me apercebi que isto tudo era suposto ficar em segredo. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن هذا الأمر يجب ان يبقى سرا |
Quanto mais dinheiro damos aos pobres. e mais provas arranjamos de que isso resulta, mais temos que repensar tudo o resto que doamos. | TED | كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه. |
Ela pediu-o e eu julguei que isso te iria agradar. | Open Subtitles | لقد طلبتني إياه وظننت أن هذا الأمر سينال استحسانك. |
Estás a dizer que isto se trata do Apocalipse? | Open Subtitles | 10 أتخبرنا أن هذا الأمر يتكلم عن.. القيامة؟ |
Esperemos que isto funcione e que o alemão apareça. | Open Subtitles | فلنآمل أن هذا الأمر سيجدي نفعاً ويظهر الألماني. |
E é por isso que sentimos que isto nunca mais vai acontecer. | Open Subtitles | ولهذا شعرنا أن هذا الأمر لن يعاد أو يتكرر مرة أخرى |
Temos que questionar porque é que dizem que isto não pode funcionar quando vemos que funciona em todo o mundo. | TED | نحتاج أن نتساءل لماذا أخبرونا أن هذا الأمر لا ينفع معنا بينما نرى أنه يتم تطبيقه في جميع أنحاء العالم. |
E todos nós temos que perceber que isto nos diz respeito, que podemos fazer a diferença. | TED | ونحن جميعاً يجب أن نفهم أن هذا الأمر يخصنا وأن باستطاعتنا احداث فرق هنا |
Eu sinto profundamente que isto tenha acontecido com você, Joseph. | Open Subtitles | أنا متأسفة جداً أن هذا الأمر يجري معك ، جوزيف |
Só sei que isto viola todos os limites de ética, de uma emissora respeitável. | Open Subtitles | كا ما أعرفه أن هذا الأمر ينتهك كل قوانين الأرسال المحترم |
Olha, desculpa. Acho que isto não vai funcionar. | Open Subtitles | أنظر ، أنا آسفة ، لا أعتقد أن هذا الأمر سينجح |
Acho que isto é algo que devia fazer sozinha. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الأمر يجب أن أفعله بمفردى |
Achas que isto é fácil? Eu não sei que 'aquilo' é, mas ele tem-no. | Open Subtitles | أتظن أن هذا الأمر سهل؟ لست أدري ما الذي يميزه لكن من المؤكد أنه مميز |
Escuta, sei que isto requer algum esforço, mas, quando nascer o nosso lindíssimo bebé, vai valer a pena. | Open Subtitles | ... أنصتي، أعرف أن هذا الأمر يتطلب بعض المجهود لكنه سيستحق العناء عندما ننجب طفلنا الجميل |
Bem, se pensa que isto é mau agora, espere só pelo casamento. | Open Subtitles | حسناً ، إنْ كنتِ تظنين أن هذا الأمر سىء الآن ، فانتظرى حتى موعد الزفاف. |
Acho que isso é um darwinismo — acho que há um propósito darwinista. | TED | و أعتقد أن هذا الأمر يتعلق بداروين والغرض الداروينى |
Foi o que fiz, e acho que isso é mesmo uma parte importante da viagem. | TED | وكذلك فعلت.وأعتقد أن هذا الأمر كان مهما في مساري. |
Mas nem sequer sabíamos que isso afetava os Galápagos quando fui para lá estudar os pinguins. | TED | و لكنا لم نكن نعرف أن هذا الأمر يؤثر على غالاباغوس حين ذهبت لدراسة طيور البطريق |
Estou a dizer que tudo isto é ridículo. | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا الأمر برمته مثير للسخرية |