"أن هذا المكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • que este lugar
        
    • que isto
        
    • que este sítio
        
    • que este local
        
    • que este sitio
        
    • que esta casa é
        
    • que este era
        
    • que esse lugar
        
    Não dá para acreditar que este lugar fica fora da cidade. Open Subtitles لا أصدق أن هذا المكان موجود فعلاً بالقرب من المدينة
    Mas mesmo com os lábios inchados, olhos encovados e bochechas vermelhas, descobri que este lugar é onde eu posso encontrar muita felicidade. TED ولكن حتى مع شفاه متورمة وعينين غائرتين ووجنتين مضرجتين بالحمرة، وجدت أن هذا المكان هنا يعج بالكثير من المتعة.
    As minhas fontes dizem-me que este lugar é frequentado por homens de, digamos, carácter duvidoso. Open Subtitles مصادري ابلغتني أن هذا المكان يتردد عليه من قبل رجال دعنا نقول شخصية مشكوك فيها
    É difícil acreditar que isto era um campo de prisioneiros. Open Subtitles من الصعب التصديق أن هذا المكان كان معسكر إعتقال
    É assim que quero ficar e soube que este sítio pode fazê-lo. Open Subtitles ،هناك حيث أريد أن اصبح واسمع أن هذا المكان بإمكانه تحقيقه
    Se não soubesse que este local é especial, continuava em frente. Open Subtitles لو أنك لم تعرف أن هذا المكان كانت له أهمية خاصة. فإنك فقط ستستمر في طريقك
    Não me disseste que este sitio era assim tão agitado. Open Subtitles لم تقولي لي أن هذا المكان عبارة عن حاوية
    Devias saber que esta casa é um íman para miúdas. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف أن هذا المكان مغناطيس حقيقي للفتايات الجميلات
    Mas isso significa que este lugar pode valer milhões... e nós vendemos-lhe por uns meros £450.000. Open Subtitles لكن ذلك يعني أن هذا المكان .. يساويالملايين. ونحن سلبنا منه 450 ألف فقط
    Mesmo que este lugar esteja sob escuta, os teus soldados não chegarão a tempo. Open Subtitles , حتى لو أن هذا المكان مراقب جنودك لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب
    O que estás a dizer, é que este lugar está assombrado por esses canibais? Open Subtitles إذن أنت تقول أن هذا المكان مسكون بواسطة أشباح آكلى لحوم البشر؟
    Sabes, acho que este lugar não é assim tão ruim. Open Subtitles أتعلمين ؟ أظن أن هذا المكان ليس سيئاً لهذه الدرجة
    Antes, era uma coisa sentarmo-nos por aqui a apanhar margaridas, quando achávamos que este lugar era seguro. Open Subtitles هناك شيء هنا منذ فترة ونحن نظن أن هذا المكان أمن
    Muitos dos mortos-vivos estão vestidos como guardas e prisioneiros. Parece que este lugar caiu muito cedo. Open Subtitles معظم السائرون يرتدون ملابس المساجين والحراس، يبدو أن هذا المكان سقط باكرًا للغاية
    Vês, eu disse-te que isto era um bom sítio. Open Subtitles هاى, أرأيت, لقد أخبرتك أن هذا المكان رائع
    Achas que isto aqui é diferente de um programa de TV? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا المكان مختلف عن مسلسلات التلفزيون ؟
    Julgava que isto não era o estilo dela, demasiado calmo. Open Subtitles لم أحسب أن هذا المكان من نمطها هادئ جداً بالنسبة لها
    Imagino que este sítio teve todo o tipo de uso. Open Subtitles أتصور أن هذا المكان تم استخدامه للعديد من الأغراض
    Parece que este sítio não quer continuar a ser uma barbearia. Open Subtitles يبدو أن هذا المكان لا يود أن يبقى صالون حلاقة.
    Acho que este sítio não é tão simpático como o Tiffany's. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا المكان هو بنصف جمال تيفاني.
    Não acredito que este local esteja tão deserto numa sexta à noite. Open Subtitles أنا لا أصدق أن هذا المكان يبدو مهجوراً بهذا الشكل في ليلة الجمعة
    Tenho um palpite que este sitio vai ser atingido. Open Subtitles لدينا معلومة أن هذا المكان سيدمر
    Sabe que esta casa é uma AwayKay, não sabe? Open Subtitles أنتِ تعلمين أن هذا المكان إستئجار سريع,صحيح
    Disse que este era o lar na Terra do mensageiro sagrado do Grande Espírito e que se fizessem oferendas receberiam muitas bênçãos. Open Subtitles كان يدّعي أن هذا المكان هو موطن رسول الروح العظيمة المقدّس على الأرض وأنهم إن قدّموا القرابين، فسيحل عليهم بركات كثيرة
    Li na Time Out que esse lugar é tão exclusivo, que tecnicamente nem sequer é um restaurante. Open Subtitles قرأتُ في مكان ما أن هذا المكان حصري جداً إنه تقنيا ليس حتى مطعماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus