"أن هذا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que isto não
        
    • que isso não
        
    • que isto nunca
        
    • não ter
        
    • que este não
        
    • que não tenha
        
    • que não era
        
    • que não tinha
        
    • que nada disto
        
    Mas em breve eu iria saber que isto não era tudo. TED ثم كنت لأتعلم مبكرًا أن هذا لم يكن كل شيء.
    Creio que isto não passou de uma caça às bruxas sexual, mas não sou eu quem decide isso. Open Subtitles أعتقد أن هذا لم يكن أكثر من علاقة جنسية لكن هذا ليس من حقي أن أقرره
    Você quer dizer que isso não era para sermos amigos? Open Subtitles أتعنين أن هذا لم يكن لأنكِ أردت أن نكون أصدقاء
    Esta major desapareceu logo após o nosso negócio. Tenho boas razões para acreditar que isso não é coincidência. Open Subtitles هذه الميجور إختفت بعد أن أنجزنا عملنا معا و أنا أعتقد أن هذا لم يكن من قبيل المصادفة
    Como é que isto nunca me aconteceu, no entanto sinto Open Subtitles كيف أن هذا لم يحدث أبداً لي مع ذلك أنا أشعر
    Começo a pensar que isto não teve nada a ver com o bilhete da lotaria. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن هذا لم يكن عن تذكرة اليانصيب على الإطلاق.
    Sr. Presidente, sei que isto não foi o que o senhor decidiu. Open Subtitles سيدي الرئيس، أعلم أن هذا لم يكن كما اشترطت
    Nós vamos fingir que isto não aconteceu e que nós estamos apenas a descansar, certo? Open Subtitles سنتظاهر أن هذا لم يحدث وبأننا فقد أخذنا إستراحة قصيرة ،موافق؟
    Esperas que acredite que isto não significou nada para ti? Open Subtitles تتوقع مني تصديق أن هذا لم يعني أي شيء لك؟
    Para ser sincero, acho que isto não está a funcionar bem. Open Subtitles بصراحة، أعتقد أن هذا لم تسير على ما يرام.
    Sei que isto não foi fácil. Estou orgulhoso de ti. Open Subtitles أعرف أن هذا لم يكن سهلاً أنا فخور بك
    Podes fingir quanto quiseres que isso não te afetou, mas ambos sabemos a verdade. Open Subtitles يمكنك أن تدعي قدر ما شئت أن هذا لم يؤثر عليك لكننا أنا و أنت نعلم أفضل من هذا
    Ninguém nos condenaria se nos odiássemos, mas espero que isso não aconteça. Open Subtitles أن لا أحد يستطيع لومنا إذا كرهنا بعضنا البعض ولكن أمل أن هذا لم يحدث
    O mistério é que isso não impede nossa identificação. Open Subtitles الغريب في الأمر أن هذا لم يمنعنا من الاندماج في العمل
    Preciso de saber que isso não aconteceu ou quem tenho de despedir. Open Subtitles أريد أن أعلم أن هذا لم يحدث أو أريد أن أعلم من سأقوم بفصله
    Ei, palhaço... vai ao gerente e arranja-me um saco de batatas fritas, e nós fingiremos que isto nunca aconteceu, certo? Open Subtitles أيها الأحمق اذهب للمقصف و احضر لي بطاطس محمرة و سأتظاهر أن هذا لم يحدث، حسناً؟
    Portanto vamos simplesmente voltar a colocá-los no sítio e fingir que isto nunca aconteceu. Open Subtitles لذا دعينا نعيدها فحسب ونتظاهر أن هذا لم يحدث قط
    Vai para casa. Pode não ter acabado. Open Subtitles اذهبي الى المنزل من الممكن أن هذا لم ينتهي
    Sei que este não foi o melhor primeiro encontro de todos os tempos, mas... Estou contente por o termos feito. Open Subtitles أعرف أن هذا لم يكن أفضل موعد أول ولكن أنا سعيد أننا بقينا سوياً
    Lamento que não tenha resultado. A oferta do Mr. Clamp era generosa. Open Subtitles آسف أن هذا لم ينجح سيدي أظن عرض السيد كلامب سخي جدا
    Dizia que não era verdade. E o pai foi esperto. Open Subtitles قالت أن هذا لم يكن صحيحًا وكان الأب ذكيًا
    Gostava de poder dizer que tinha um pressentimento, mas a verdade é que não tinha. Open Subtitles أتمنى أن أقول كان الشعور، ولكن الحقيقة هي أن هذا لم يحدث.
    Agora, quer que eu acredite que nada disto aconteceu? Open Subtitles و الآن تريد منى أن أصدق أن هذا لم يحدث فى المشفى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus