Mas o que é ainda melhor, é que esta tecnologia já não está reservada às organizações endinheiradas. | TED | ولكن، تعلمون، الأخبار الأفضل هي أن هذه التكنولوجيا لم تعد محجوزة للشركات الغنية. |
Isto é química terrestre. Todos a temos. O que significa que esta tecnologia é tão apropriada para países em desenvolvimento como para Países do Primeiro Mundo. | TED | هذه كيمياء الأرض. لدينا جميعاً. الأمر الذي يعني أن هذه التكنولوجيا مناسبة تماماً بالنسبة للبلدان النامية كما هو الحال بالنسبة لبلدان العالم الأول. |
A verdade é que esta tecnologia está na sua infância, e vamos ter de ver várias experiências terem lugar e provavelmente falhar antes de percebermos verdadeiramente todos os seus usos para a nossa economia. | TED | الحقيقة أن هذه التكنولوجيا لا تزال في مهدها، و سنحتاج إلى أن نرى الكثير من التجارب يتم تطبيقها وتفشل غالبًا قبل أن نفهم حقًا جميع حالات الإستخدام لنظامنا الاقتصادي. |
(Risos) Gostaria de terminar rapidamente notando que esta tecnologia não está limitada. | TED | (ضحك) إذاً، أريد أن أختم سريعاً بالإشارة الى أن هذه التكنولوجيا غير مقيدة |
O que mais nos preocupa é que a tecnologia actual proporciona aos voyeurs um meio excelente para rastrear e aterrorizar as presas. | Open Subtitles | أكثر ما يشغلنا هو أن هذه التكنولوجيا الحديثة خلقت فرصة ذهبية للمختلين للتعقب و الإرهاب الكاميرات المخبئة،مكبرات الصوت و معدات التجسس الأخرى |
(Risos) Mas a questão é que esta tecnologia nos permitiu começar a estudar a neurociência nas pessoas. | TED | (ضحك) لكن في الحقيقة، النقطة هي أن هذه التكنولوجيا مكنتنا من البدء بدراسه علم الأعصاب لدى الأفراد. |
Eu acho que esta tecnologia não só vai mudar a forma... | TED | وأعتقد أن هذه التكنولوجيا سوف تغيير الطريقة... أجل. (ضحك) |
O Graiman pensava que a tecnologia não estava preparada. | Open Subtitles | جرايمان) لا يعتقد أن هذه التكنولوجيا جاهزة) |
O Bauer garantiu que a tecnologia não irá cair nas mãos dos Chineses. | Open Subtitles | (باور) ضمن أن هذه التكنولوجيا... لن تقع فى أيدى الصينيين |