Ela contou-me... depois que fugiste todo confuso. | Open Subtitles | لقد أخبرتني، بعد أن هربت فزعاً |
Ando á tua procura desde que fugiste. | Open Subtitles | أنا أبحث عنك منذ أن هربت. |
Desde que fugiste na outra noite. | Open Subtitles | منذ أن هربت في تلك الليلة ؟ |
Desde que escapei do Inferno, tudo que queria era voltar para a Cidade Prateada, reunir a nossa familia. | Open Subtitles | منذ أن هربت من الجحيم ، كل ما أردته هو العودة إلى هُناك لمدينة الفضة ، لإعادة توحيد شمل عائلتنا |
Tu sempre o fizeste mal, Bruce. Faz já 5 anos desde que escapei da prisão... e sabes que tenho andado ocupado. | Open Subtitles | أنت دوماً ما تخطىء الحكم يا (بروس) لقد مرت خمس سنوات منذ أن هربت من السجن... |
Desde que eu escapei o Inferno tem tentado puxar-me de volta para lá. | Open Subtitles | ، منذ أن هربت كان يُحاول الجحيم بلا هوادة جذبي للعودة إلى هُناك |
O Governo não queria mais embaraços depois de eu ter fugido com o dinheiro. | Open Subtitles | لم ترد الحكومة أي إحراج آخر بعد أن هربت بالأموال |
Eles têm andado à minha procura desde que eu escapei, assim como a vasculhar a Terra pelo "perp". | Open Subtitles | إنهم يبحثون عني منذ أن هربت "و يجوبون الأرض بحثًا عن الـ "مذنب |
Foi engenheiro-chefe na Instalação Nuclear de Osirak até ter fugido com uma pedra e vir para o Cairo. | Open Subtitles | كنت مهندس في منشأة "اوزيراك" النووية "حتى إلى أن هربت ووصلت إلى "القاهرة |