"أن وقتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o nosso tempo
        
    Sabe que o nosso tempo é limitado, não sabe? Open Subtitles أنت تدرك أن وقتنا محدود، أليس كذلك ؟
    Todos sabemos que o nosso tempo neste mundo é limitado. Open Subtitles جميعنا نعلم أن وقتنا في هذا العالم محدود.
    "Olivia, sei que o nosso tempo juntos foi curto, mas adorava que a nossa relação continuasse. " Open Subtitles " أوليفيا " أعرف أن وقتنا معاَ كان موجزاَ لكنني أود استمرار هذه العلاقة
    "Olivia, sei que o nosso tempo juntos foi curto, mas adorava que a nossa relação continuasse." Open Subtitles " أوليفيا " أعرف أن وقتنا معاَ كان موجزاَ لكنني أود استمرار هذه العلاقة
    Bem, cavalheiros, parece que o nosso tempo acabou. Open Subtitles حسناً، سادتي، يبدو أن وقتنا قد انقضى
    Acho que o nosso tempo acabou por hoje. Open Subtitles أعتقد أن وقتنا قد انتهى اليوم
    Acho que o nosso tempo acabou. Open Subtitles أعتقد أن وقتنا انتهى
    Acho que o nosso tempo seria melhor gasto a falar com o Sr. Ford. Open Subtitles أعتقد أن وقتنا سيكون أفضل بقضاءه بالتحدث مع السيد (فورد)
    Parece que o nosso tempo na faculdade acabou. Open Subtitles حسنا، يبدو أن وقتنا قد انتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus