| Com essa visita, percebi que o meu tempo é curto se quero experimentar o que é ser um aquanauta. | TED | ولذلك أثناء هذه الزيارة، أدركت أن وقتي قصير إذا أردت أن أجرب كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار. |
| Penso que o meu tempo acabou, Obrigada pela vossa atenção. | TED | و أعتقد أن وقتي قد إنتهى. شكرا لكم جميعا على إنتباهكم. |
| Filho, seja o que for que o medico disser, eu sei que o meu tempo acabou. | Open Subtitles | يا ابنى، مهما الطبيب قد يقول، أعرف أن وقتي قد قرب |
| Só tinha de lembrar-me que o meu tempo com eles acabaria em breve. | Open Subtitles | توجب عليك فقط تذكر أن وقتي معهم سينقضي قريباً |
| Se Deus decidir que o meu tempo na terra terminou, termina isto por mim | Open Subtitles | الله قرر أن وقتي في هذه الأرض قد إنتهى عليك أن تكمل |
| E então percebi que o meu tempo não vale nada. | Open Subtitles | ثم أدركتُ أن وقتي لايساوي شيءً |
| Querida Martha, receio que o meu tempo esteja a acabar. | Open Subtitles | عزيزتي (مارثا) أخشى أن وقتي أوشك على الإنتهاء |
| Parece que o meu tempo acabou. | Open Subtitles | يبدو أن وقتي إنتهى. |
| Presumo que o meu tempo é tão bom como o dos outros. | Open Subtitles | أظن أن وقتي مناسب كالجميع. |
| Parece que o meu tempo aqui acabou. | Open Subtitles | يَبدو أن وقتي هنا إنتهى. |
| Acho que o meu tempo era melhor gasto... | Open Subtitles | أظن أن وقتي سيكون من الأفضل لو قضيته... |
| Espera. Acho que o meu tempo acabou. | Open Subtitles | مهلا، أخشى أن وقتي انتهى |
| Sei que o meu tempo está a terminar, mas permitam-me que diga ao Sr. Goodell e a todos os que estão hoje aqui que acho que está na altura de o Congresso dos Estados Unidos averiguar... | Open Subtitles | أعلم أن وقتي يكاد ينتهي ولكن اسمحوا لي أن أقول للسيد (غودويل) ولكل الحضور هنا ...بأنه قد حان الوقت للجمعيه |