"أن وقتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o meu tempo
        
    Com essa visita, percebi que o meu tempo é curto se quero experimentar o que é ser um aquanauta. TED ولذلك أثناء هذه الزيارة، أدركت أن وقتي قصير إذا أردت أن أجرب كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار.
    Penso que o meu tempo acabou, Obrigada pela vossa atenção. TED و أعتقد أن وقتي قد إنتهى. شكرا لكم جميعا على إنتباهكم.
    Filho, seja o que for que o medico disser, eu sei que o meu tempo acabou. Open Subtitles يا ابنى، مهما الطبيب قد يقول، أعرف أن وقتي قد قرب
    Só tinha de lembrar-me que o meu tempo com eles acabaria em breve. Open Subtitles توجب عليك فقط تذكر أن وقتي معهم سينقضي قريباً
    Se Deus decidir que o meu tempo na terra terminou, termina isto por mim Open Subtitles الله قرر أن وقتي في هذه الأرض قد إنتهى عليك أن تكمل
    E então percebi que o meu tempo não vale nada. Open Subtitles ثم أدركتُ أن وقتي لايساوي شيءً
    Querida Martha, receio que o meu tempo esteja a acabar. Open Subtitles عزيزتي (مارثا) أخشى أن وقتي أوشك على الإنتهاء
    Parece que o meu tempo acabou. Open Subtitles يبدو أن وقتي إنتهى.
    Presumo que o meu tempo é tão bom como o dos outros. Open Subtitles أظن أن وقتي مناسب كالجميع.
    Parece que o meu tempo aqui acabou. Open Subtitles يَبدو أن وقتي هنا إنتهى.
    Acho que o meu tempo era melhor gasto... Open Subtitles أظن أن وقتي سيكون من الأفضل لو قضيته...
    Espera. Acho que o meu tempo acabou. Open Subtitles مهلا، أخشى أن وقتي انتهى
    Sei que o meu tempo está a terminar, mas permitam-me que diga ao Sr. Goodell e a todos os que estão hoje aqui que acho que está na altura de o Congresso dos Estados Unidos averiguar... Open Subtitles أعلم أن وقتي يكاد ينتهي ولكن اسمحوا لي أن أقول للسيد (غودويل) ولكل الحضور هنا ...بأنه قد حان الوقت للجمعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus