"أن يأخذني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me levar
        
    Pai vai me levar ao ensaio do coro. ligo-te depois? Open Subtitles الأب هنا أن يأخذني إلى ممارسة جوقة، جو. هل يمكنني الاتصال بك في وقت لاحق؟
    Para me levar para longe da morte que pairava por lá. Open Subtitles أن يأخذني بعيداً من الموت المحدق بذلك المنزل
    Apenas disse que gostava de me levar a lugares e mostrar-me coisas. Open Subtitles قال إنه يريد أن يأخذني إلى أماكن وأن يريني أشياءاً
    Pelo acordo, no aniversário do nosso primeiro encontro, tem de me levar a jantar fora, perguntar-me sobre o meu dia e envolver-se em contacto físico casual, confundível com intimidade. Open Subtitles لابد أن يأخذني لعشاء لطيف ويسأل عن يومي ويشترك في إتصال جسدي عادي الذي قد يخطئه الناظرين غير المهتمين بالحميمية
    Ele tinha de me levar a um jogo de basebol. Open Subtitles كان من المفترض أن يأخذني إلى مباراة البيسبول
    O meu motorista de táxi indiano apareceu no Hotel W e eu pedi-lhe para me levar ao Sheraton e ele respondeu: "Sem problemas, senhor". TED سائق التاكسي الهندي جاء إلى فندق (W) وطلبت منه أن يأخذني إلى فندق الشيراتون , قال لي : لا مشكلة , سيدي.
    Sempre que o Jason se oferecia para me levar a dar uma volta, normalmente era uma milha ou duas. Open Subtitles كلما يعرض " جيسون " أن يأخذني في جولة كان في المعتاد مسافة ميل أو إثنين
    O Ronald era para me levar, mas não sei onde ele está. Open Subtitles كان من المفروض أن يأخذني (رونالد) ولكن لا أعرف أين هو
    Ele gosta de me levar lá, mas não gosta de lhes chamar encontros." Open Subtitles "هو يحبّ أن يأخذني هناك و لكنّه لا يحب تسميتها مواعدات"
    Depois do Xerife me levar à auto-estrada, compro uma passagem para Vancouver. Open Subtitles بعد أن يأخذني المأمور (بارنز) إلى محطة الحافلات، سأشتري تذكرة إلى (فانكوفر).
    Ele quer me levar ao Tahiti. Open Subtitles أنه يريد أن يأخذني إلى (تاهيتا)
    Tem de me levar a casa! Open Subtitles عليك أن يأخذني المنزل!
    E com um pouco sorte, ele vai me levar até Marwan. Open Subtitles ونأمل أن يأخذني إلى (مروان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus