Pai vai me levar ao ensaio do coro. ligo-te depois? | Open Subtitles | الأب هنا أن يأخذني إلى ممارسة جوقة، جو. هل يمكنني الاتصال بك في وقت لاحق؟ |
Para me levar para longe da morte que pairava por lá. | Open Subtitles | أن يأخذني بعيداً من الموت المحدق بذلك المنزل |
Apenas disse que gostava de me levar a lugares e mostrar-me coisas. | Open Subtitles | قال إنه يريد أن يأخذني إلى أماكن وأن يريني أشياءاً |
Pelo acordo, no aniversário do nosso primeiro encontro, tem de me levar a jantar fora, perguntar-me sobre o meu dia e envolver-se em contacto físico casual, confundível com intimidade. | Open Subtitles | لابد أن يأخذني لعشاء لطيف ويسأل عن يومي ويشترك في إتصال جسدي عادي الذي قد يخطئه الناظرين غير المهتمين بالحميمية |
Ele tinha de me levar a um jogo de basebol. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يأخذني إلى مباراة البيسبول |
O meu motorista de táxi indiano apareceu no Hotel W e eu pedi-lhe para me levar ao Sheraton e ele respondeu: "Sem problemas, senhor". | TED | سائق التاكسي الهندي جاء إلى فندق (W) وطلبت منه أن يأخذني إلى فندق الشيراتون , قال لي : لا مشكلة , سيدي. |
Sempre que o Jason se oferecia para me levar a dar uma volta, normalmente era uma milha ou duas. | Open Subtitles | كلما يعرض " جيسون " أن يأخذني في جولة كان في المعتاد مسافة ميل أو إثنين |
O Ronald era para me levar, mas não sei onde ele está. | Open Subtitles | كان من المفروض أن يأخذني (رونالد) ولكن لا أعرف أين هو |
Ele gosta de me levar lá, mas não gosta de lhes chamar encontros." | Open Subtitles | "هو يحبّ أن يأخذني هناك و لكنّه لا يحب تسميتها مواعدات" |
Depois do Xerife me levar à auto-estrada, compro uma passagem para Vancouver. | Open Subtitles | بعد أن يأخذني المأمور (بارنز) إلى محطة الحافلات، سأشتري تذكرة إلى (فانكوفر). |
Ele quer me levar ao Tahiti. | Open Subtitles | أنه يريد أن يأخذني إلى (تاهيتا) |
Tem de me levar a casa! | Open Subtitles | عليك أن يأخذني المنزل! |
E com um pouco sorte, ele vai me levar até Marwan. | Open Subtitles | ونأمل أن يأخذني إلى (مروان) |