"أن يبدو الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que pareça
        
    • que parecer
        
    Faz com que pareça que este é um dos nossos principais alvos. Open Subtitles لابد أن يبدو الأمر كما لو كان هذا أحد أهدافنا الرئيسية
    Vamos ter aulas hoje, mas tens de fazer com que pareça que não estamos a começar e... eu tenho de parecer esperto. Open Subtitles لدينا محاكاه مدرسية اليوم، لكنّي أودّ أن يبدو الأمر و كأننا لم نبدأ بعد، و أودّ أن أبدو ذكياً.
    Não quero que pareça que estamos a negligenciar... Open Subtitles لا أريد أن يبدو الأمر وكأننا نُهمِل مجلسنا المحلي
    Vai ter que parecer autêntico, o que significa que não poderemos fazer muito para te ajudar, Mike. Open Subtitles يجب أن يبدو الأمر حقيقيا و هو ما يعني أننا لا يمكن أن نفعل الكثير لمساعدتك يا مايك
    Desculpa, mas tinha que parecer real. Open Subtitles أنا آسف، ولكن كان يجب أن يبدو الأمر حقيقياً
    Querem que pareça um divórcio amigável. Open Subtitles إنهم يريدون أن يبدو الأمر كأنه انفصال ودي.
    É melhor ir antes que pareça estranho. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب قبل أن يبدو الأمر غريباً
    Então, não queremos que pareça que estamos a enfiar a Guarda Nacional Open Subtitles لذا لا نود أن يبدو الأمر وكأننا فضع وحدة من الحرس الوطني
    Preciso que pareça assim. Open Subtitles أريد أن يبدو الأمر هكذا بالضبط.
    Certifica-te que pareça um acidente, pelo bem da Katya. Open Subtitles فقط تأكد أن يبدو الأمر كأنه حادث من أجل (كاتيا)
    Querem que pareça que a Nikita trabalha para o Paquistão. Open Subtitles يريدون أن يبدو الأمر و كأنّ (نيكيتا) تعمل لدى الحكومة الباكستانية -لماذا؟
    preciso que pareça convincente. Open Subtitles أحتاج أن يبدو الأمر مقنعًا.
    Para acreditarem que sou leal e que foi difícil, tem que parecer que me custou algo. Open Subtitles انظروا ، إذا أردنا لهم أن يُصدقوا أمر ولائي ومدى كانت صعوبة الأمر فينبغي أن يبدو الأمر وكأنه كلفني شيئًا ما
    Não temos opção... tudo tem que parecer normal. Open Subtitles يجب أن يبدو الأمر طبيعياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus