Se os destruirmos e os banirmos para o plano astral antes de eles poderem regenerar, ficarão lá presos para sempre. | Open Subtitles | إذا قضينا عليهم وأرسلناهم إلى المستوى النجمي قبل أن يتمكنوا من تجديد أنفسهم سيبقون محاصرين هناك إلى الأبد |
As casas afetadas têm que esperar pelos peritos da seguradora antes de poderem aceitar ajuda para as suas propriedades. | TED | حيث ان الأسر المتضررة عليها أن تنتظر زيارة مسؤول التأمين قبل أن يتمكنوا من بدء قبول المساعدة على ممتلكاتهم الخاصة. |
Antes de poderem detê-lo, entra e fecha a porta atrás de si. | Open Subtitles | و قب أن يتمكنوا من إيقافه , تمكن من دخول الغرفة الآمنة و أغلق الباب خلفه |
Espero que consigam tirar o sangue do tapete. | Open Subtitles | آمل أن يتمكنوا من إزالة الدم عن السجادة. |
Temos de os caçar já, antes que consigam transformar os 50 homens em 500. | Open Subtitles | علينا مطاردتهم الآن قبل أن يتمكنوا من تحويل الـ50 رجلًا إلى 500 |
Queremos que consigam sê-lo quando preciso, com grande precisão. | Open Subtitles | أريدهم أن يتمكنوا من استعمال هذه العقلية عند الحاجة - بدقة تامة |
Eu quero deixar o sistema solar antes deles poderem retaliar. | Open Subtitles | أنا أريد مغادرة النظام الشمسي قبل أن يتمكنوا من مهاجمتنا مجدداً |
Ela deve ter morrido antes poderem operar. | Open Subtitles | لابد و أنها ماتت قبل أن يتمكنوا من القيام بعملهم أنت تعلم .. |
Antes deles poderem falar, Tenho de matar o Michael. | Open Subtitles | قبل أن يتمكنوا من تكلم يجب أن أقتل (مايكل). مهلا، هل مازلنا نريد فعلها؟ |
Espero que consigam. | Open Subtitles | -آمل أن يتمكنوا من ذلك . |