Espero que encontrem o pulha que fez isto, e espero que lhe cortem a cabeça. | Open Subtitles | آمل أن يجدوا الفاعل الحقير، وآمل أن يقطعوا رأسه |
É melhor que encontrem uma maneira de eliminar esses cabrões e depressa. | Open Subtitles | يجب أن يجدوا وسيلة لإيقاف تلك الدبابات و بسرعة |
Se eu fosse a ti, ia buscar o carro antes que encontrem o arsenal na bagageira. | Open Subtitles | .لكنتسالحقبالسيارةلوكنتمكانك. قبل أن يجدوا الأسلحة في السيارة |
...aberta, e os sobreviventes tinham apenas a esperança de encontrar respostas lá dentro. | Open Subtitles | كان هناك اسئلة كثيرة جدا ومع انفجار باب الهاتش يأمل الناجون أن يجدوا الاجابات بداخله |
Já não lhes posso dizer o que fazer. Têm de encontrar o seu próprio caminho. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لهم ماا يفعلوا بعد الأن يجب عليهم أن يجدوا طريقهم الخاص |
Para vocês, onde é o local onde as pessoas que são afetadas por um problema especial podem encontrar uma solução especial? | TED | أين هو ذلك المكان بالنسبة إليكم حيث يمكن للناس المتضررين من مشكلة فريدة أن يجدوا حلا فريدا؟ |
Não, acho que o cenário mais provável seja que, encontrem um antídoto que funcione como solução rápida para a ameaça existente, e depois trabalhem em transformar a proteína numa arma. | Open Subtitles | كلا, فأنا أفكر في سيناريو مرجح أخر و الذي هو أن يجدوا ترياقاً كحل قصير المدى للتهديد الحالي. |
Os aldeões abrigam-se em qualquer refúgio rústico que encontrem nas ruínas de outras aldeias, ou aqui, no que resta de uma antiga fábrica de soldadura soviética. | Open Subtitles | الذين تجرأوا بواسطة قوة جديدة القرويون أُجبروا على أن يجدوا مأوى في أي مكان يجدوه |
Espero que encontrem a caixa de rapé. O que acontece se não a encontrarem? | Open Subtitles | أتمنى أن يجدوا علبة السعوط فماذا سيحدث لو لم يجدوها؟ |
Espero que encontrem o meu corpo antes que o cheiro se torne um problema para ti. | Open Subtitles | آمل أن يجدوا جثتى قبل ان تصبح رائحتى مشكلة لك |
Se desapareceres... eu certificar-me-ei que encontrem o teu carro com um corpo queimado lá dentro. | Open Subtitles | فقط أختفي وأنا سأحرص على أن .يجدوا سيارة بداخلها جثة محترقة |
Não condeno pessoas como tu. Só rezo para que encontrem o caminho, através de Cristo, para uma vida sem pecado. | Open Subtitles | لا أدين أشخاصاً مثلك فقط أدعو أن يجدوا طريقهم من خلال المسيح، |
Duvido que encontrem um a tempo. | Open Subtitles | - من المشكوك فيه أن يجدوا واحد في الوقت المناسب سيدي |
E reza para que encontrem o Beckett antes dele encontrar o Finnegan. | Open Subtitles | وتمنى أن يجدوا باكت قبل ان يجد هو فينجن |
Bem espero que encontrem o homem culpado. | Open Subtitles | جسنا أتمني أن يجدوا الرجل المذنب |
Se estiverem terão de encontrar um novo rei. | Open Subtitles | إذا كانوا كذلك ، فعليهم أن يجدوا لأنفسهم ملكاً جديداً |
Olhe, sei que não sou tão rápido como eu quero ser, mas tem de encontrar uma forma de alimentar e vestir a minha menina pequena. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعرف أنني ليس بالسرعة التي أريد أن أكون، ولكن عليك أن يجدوا طريقة لتغذية ووضع الملابس على بلدي طفلة. |
Então, precisam de encontrar uma forma e usam algoritmos para fazê-lo — quebrar o todo em milhões de pequenas transações. | TED | لذا كان يتوجب عليهم أن يجدوا طريقة لكي يستخدموا الخوارزميات لمحاولة فك هذه التحركات الكبيرة الى ملايين التحركات الصغيرة لكي يتم تحليلها |
Enviei uma equipa para fazer uma pesquisa, à espera de encontrar alguma coisa que nos conduza à Bailey O'Dell. | Open Subtitles | وأنا أرسلت فريقاً لفحص المكان على أمل أن يجدوا شيئاً يقودناإلى"بيليأوديل" |
Bem, eles precisam de encontrar um caminho mais sinuoso. A minha mãe sabe? | Open Subtitles | يجب أن يجدوا خط معوج. وهل تعلم أمي؟ |
E tais céticos podem encontrar conforto no quarto tipo de história da imortalidade e que é o legado, a ideia de que se pode viver para sempre através do eco que deixamos no mundo, como o grande guerreiro grego Aquiles, que sacrificou a sua vida a combater em Tróia de forma a ganhar uma fama imortal. | TED | وهؤلاء المشككين بإمكانهم أن يجدوا الراحة في القصة الرابعة للخلود. والتي هي الموروث: فكرة أن بإمكانك أن تعيش عبر الترددات التي تتركها في الكون كالمحارب الإغريقي العظيم إكيلس الذي ضحى بحياته في معركة طروادة حتى يحوز على شهرة لا تموت |
Vais ligar para o FBI e dizer-lhes onde podem encontrar um contentor com Novichock roubado. | Open Subtitles | ستتصلين بالمباحث الفدرالية وتخبريهم أين يمكنهم أن يجدوا حاوية (نوفتشاك أيجنت) مسروقة |