"أن يجلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de trazer
        
    • para trazer
        
    • que traga
        
    • ir buscar
        
    • pode trazer
        
    • ter trazido
        
    Como saímos de casa à pressa, hoje de manhã, ele esqueceu-se de trazer uma identificação. Open Subtitles وقد غادرنا المنزل.. في عجلة من أمرنا هذا الصباح ونسى أن يجلب هويته..
    Ei, ouve, devíamos ir andando para casa. O meu pai esqueceu-se de trazer água. Open Subtitles أصغي، ينبغي أن نذهب للبيت والدي نسي أن يجلب الماء
    Ele era para trazer um balde de água. Open Subtitles كان يُفترض به أن يجلب لي دلواً من الماء
    Então o filho da puta tinha que andar 30 km 30 km só para trazer auxílio. Open Subtitles ثم أضطر بعدها هذا الوغد للسير حوالى20ميلاً... عشرون ميلاً من أجل أن يجلب لنا المُساعدة
    Espero que traga isso hoje. Open Subtitles أأمل أن يجلب هذه الأشياء الليلة
    Precisa de ir buscar mais bolsas de sangue vazias. Open Subtitles عليه أن يجلب لي مزيدًا من أكياس الدماء
    Forjamos ligações, mas o contacto pode trazer o conflito. Open Subtitles صنعنا صلاتٍ لكن الإتصال يُمكنُ أن يجلب الصراع.
    Isso significa que o Biff de 2015 não haveria de ter trazido o almanaque para o Biff de 1955. Open Subtitles هذا أن بف من 2015 ما أمكنه أن يجلب التقويم الى بف من 1955
    "Por que havia o Jerry de trazer alguma coisa?" Open Subtitles هل قال "ولماذا يريد (جيري) أن يجلب شيئاً؟"
    - Tinhas mesmo de trazer esta coisa? Open Subtitles عمل أنت حقا يجب أن يجلب ذلك الشيء؟
    Ele deve ter esquecido de trazer uma. Open Subtitles لابد أنه نسى أن يجلب معه واحدة
    Algo tem de trazer ordem a este caos. Open Subtitles يجب أن يجلب شيء النظام من هذه الفوضى.
    E ele perguntou: "Por que havia o Jerry de trazer alguma coisa?" Open Subtitles فأجاب "ولماذا يريد (جيري) أن يجلب شيئاً؟"
    Chamem o Hastings, e diz-lhe para trazer a segurança. Open Subtitles اذهب واحضر (هاستيغنز) وأخبره أن يجلب الأمن
    Diz ao Stevie para trazer o meu carro. Open Subtitles قلْ لـ(ستيفي) أن يجلب سيّارتي إلى أمام المنزل.
    Diz ao David para trazer o carro. Quero ir a Londres. Open Subtitles اخبري (دايفد) أن يجلب السيارة انا ذاهب إلى لندن
    Espero que seja um destino que traga honra à nossa família. Open Subtitles وأرجو أن يجلب هذا القدر الفخر لعائلتي
    Esperemos que traga boas notícias. Open Subtitles أملاً أن يجلب بعض الأخبار الجيدة.
    Só preciso que traga o corpo do meu marido de volta. Open Subtitles أريده أن يجلب جثة زوجي للوطن فقط
    Qual é o teu problema? Se ele quer ir buscar umas bebidas, deixa-o ir! Open Subtitles ما هي مشكلتك إذا أراد أن يجلب لنا بعض المشروبات، دعه يذهب
    Alguém tem que ir buscar a carta enquanto distraímos o Sampson. Open Subtitles شخص ما يجب أن يجلب الرسالة (بينمانصرفإنتباه(سامبسون.
    Só quero dizer que a educação pré-escolar pode trazer mais e melhores empregos para o estado e consequentemente pode promover maiores receitas "per capita" para a população do estado. TED كل ما أقصده هو، أن التعليم المبكر للأطقال بإمكانه أن يجلب المزيد من الوظائف الأحسن وبذلك سيساهم في في زيادة ناتج الفرد والدخل العام لسكان الولاية.
    Não faz sentido para ele ter trazido o Hotch para o Hospital. Open Subtitles لا يبدو منطقياً منه أن يجلب (هوتش) للطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus