Como saímos de casa à pressa, hoje de manhã, ele esqueceu-se de trazer uma identificação. | Open Subtitles | وقد غادرنا المنزل.. في عجلة من أمرنا هذا الصباح ونسى أن يجلب هويته.. |
Ei, ouve, devíamos ir andando para casa. O meu pai esqueceu-se de trazer água. | Open Subtitles | أصغي، ينبغي أن نذهب للبيت والدي نسي أن يجلب الماء |
Ele era para trazer um balde de água. | Open Subtitles | كان يُفترض به أن يجلب لي دلواً من الماء |
Então o filho da puta tinha que andar 30 km 30 km só para trazer auxílio. | Open Subtitles | ثم أضطر بعدها هذا الوغد للسير حوالى20ميلاً... عشرون ميلاً من أجل أن يجلب لنا المُساعدة |
Espero que traga isso hoje. | Open Subtitles | أأمل أن يجلب هذه الأشياء الليلة |
Precisa de ir buscar mais bolsas de sangue vazias. | Open Subtitles | عليه أن يجلب لي مزيدًا من أكياس الدماء |
Forjamos ligações, mas o contacto pode trazer o conflito. | Open Subtitles | صنعنا صلاتٍ لكن الإتصال يُمكنُ أن يجلب الصراع. |
Isso significa que o Biff de 2015 não haveria de ter trazido o almanaque para o Biff de 1955. | Open Subtitles | هذا أن بف من 2015 ما أمكنه أن يجلب التقويم الى بف من 1955 |
"Por que havia o Jerry de trazer alguma coisa?" | Open Subtitles | هل قال "ولماذا يريد (جيري) أن يجلب شيئاً؟" |
- Tinhas mesmo de trazer esta coisa? | Open Subtitles | عمل أنت حقا يجب أن يجلب ذلك الشيء؟ |
Ele deve ter esquecido de trazer uma. | Open Subtitles | لابد أنه نسى أن يجلب معه واحدة |
Algo tem de trazer ordem a este caos. | Open Subtitles | يجب أن يجلب شيء النظام من هذه الفوضى. |
E ele perguntou: "Por que havia o Jerry de trazer alguma coisa?" | Open Subtitles | فأجاب "ولماذا يريد (جيري) أن يجلب شيئاً؟" |
Chamem o Hastings, e diz-lhe para trazer a segurança. | Open Subtitles | اذهب واحضر (هاستيغنز) وأخبره أن يجلب الأمن |
Diz ao Stevie para trazer o meu carro. | Open Subtitles | قلْ لـ(ستيفي) أن يجلب سيّارتي إلى أمام المنزل. |
Diz ao David para trazer o carro. Quero ir a Londres. | Open Subtitles | اخبري (دايفد) أن يجلب السيارة انا ذاهب إلى لندن |
Espero que seja um destino que traga honra à nossa família. | Open Subtitles | وأرجو أن يجلب هذا القدر الفخر لعائلتي |
Esperemos que traga boas notícias. | Open Subtitles | أملاً أن يجلب بعض الأخبار الجيدة. |
Só preciso que traga o corpo do meu marido de volta. | Open Subtitles | أريده أن يجلب جثة زوجي للوطن فقط |
Qual é o teu problema? Se ele quer ir buscar umas bebidas, deixa-o ir! | Open Subtitles | ما هي مشكلتك إذا أراد أن يجلب لنا بعض المشروبات، دعه يذهب |
Alguém tem que ir buscar a carta enquanto distraímos o Sampson. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يجلب الرسالة (بينمانصرفإنتباه(سامبسون. |
Só quero dizer que a educação pré-escolar pode trazer mais e melhores empregos para o estado e consequentemente pode promover maiores receitas "per capita" para a população do estado. | TED | كل ما أقصده هو، أن التعليم المبكر للأطقال بإمكانه أن يجلب المزيد من الوظائف الأحسن وبذلك سيساهم في في زيادة ناتج الفرد والدخل العام لسكان الولاية. |
Não faz sentido para ele ter trazido o Hotch para o Hospital. | Open Subtitles | لا يبدو منطقياً منه أن يجلب (هوتش) للطوارئ |