"أن يحاول أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentar
        
    Descobri que... Um ser humano nunca deveria tentar se tornar Deus... Open Subtitles هذا الرجل لا ينبغي أبداً أن يحاول أن يكون الرّب
    Porque é que todos os demónios que querem tentar subir na vida têm logo de tentar acabar com o mundo? Open Subtitles لمَ كل مشعوذ يحاول أن يجعل إسماً له يجب أن يحاول أن ينهي العالم ؟
    Exacto. Alguém lhe devia ter dito isso antes de me tentar esturrar. Open Subtitles بالضبط و قد كان على أحدهم أن يذكره بذلك قبل أن يحاول أن يشعل النار فىَّ
    A lógica sugere que o atirador está envolvido num destes casos, por isso vou tentar descobrir o assassino. Open Subtitles يشير المنطق بأن مطلق النار متورط في إحدى هذه القضايا و بالتالي يجب ان أعرف من قتلهم قبل أن يحاول أن يقتلني مرة اخرى
    tentar equilibrar as nossas necessidades com as dos filhos. Open Subtitles هو أن يحاول أن يضع في الميزان احتياجاته مقابل احتياجات ابنه
    Num lugar onde o Joe Zeiss não pode tentar matar-te de novo. Open Subtitles مكان لا يمكن لجو زايس أن يحاول أن يقتلك مجددا.
    Pensamos que o Boris pode estar a tentar tomar controlo da Volkoff Industries eliminando todos os que pudessem reclamar o poder. Open Subtitles "أن يتحكم فى صناعات "فولكوف بالتخلص من أى أحد أخر يمكنه أن يحاول أن يتحكم بها
    E não te preocupes com o Kang tentar fazer mal a ti ou à tua avó. Open Subtitles و لا تقلق بشأن (كانغ) أن يحاول أن يؤذيكَ او يؤذي جدتكَ
    Foi preciso o Johnny tentar suicidar-se para eu ver o quanto tenho sido egoísta, e como estava a tentar fazer sentir-me melhor riscando o Johnny da lista. Open Subtitles ... لقد تطلب من ( جوني ) أن يحاول أن ينتحر حتى أرى كم كنت شخصاً أنانياً ... و كم كنت أحاول فحسب أن أشعر بتحسن
    Depois apercebi-me que, ter-lhe chamado "cuequinhas" quando éramos míudos estava a impedí-lo de tentar ser Mister Camden. Open Subtitles ... " بعدهـا أدركت أن مناداتـي لـ ( والـي ) بـ " الشاذ عندمـا كنـا أطفالاً كانت توقفـه من أن ( يحاول أن يكون سيد ( كامدن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus