"أن يخرجوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para saírem
        
    • de sair
        
    • que eles saiam
        
    • a gente saia
        
    Diz às pessoas da prisão para saírem de lá. Open Subtitles أخبري الناس الذين بالسجن أن يخرجوا من هناك
    Diz a estes meus amigos para saírem daqui. Open Subtitles أخبر أصدقائى الملاعين هؤلاء أن يخرجوا من هنا
    Diz a todos para saírem e me encontrarem na beira do lago. Open Subtitles أخبر الجميع أن يخرجوا و يقابلوني عند البحيرة
    Porque, por vezes, os adultos gostam de sair com pessoas da sua idade. Open Subtitles حسناً , بعض الاحيان يحب الاشخاص الناضجين أن يخرجوا مع أشخاص في نفس أعمارهم
    Estas cabras têm de sair daqui intocáveis. Open Subtitles هؤلاء الساقطات يجب أن يخرجوا من هنا دون أن يُمسوا.
    Olha, nós podemos saltar daqui mesmo antes que eles saiam. Open Subtitles اسمع، يمكننا القفز من هنا قبل أن يخرجوا مباشرة.
    Isso é muito importante que eles saiam das suas casas e saiam da cidade. Open Subtitles أنه من المهم جداً أن يخرجوا من منازلهم ويغادروا المدينة
    Mal a gente saia do autocarro, bebemos a água pura da fonte da coruja. Open Subtitles بمجرد أن يخرجوا من الشاحنة، سنشرب الماء النقي من نافورة البوم
    Por favor, diga aos seus homens para saírem do meu celeiro. Open Subtitles رجاء، اخبر رجالك أن يخرجوا من حضيرتي
    Diz-lhes para saírem. Isto não é nenhum teatro. Open Subtitles أخبرهم أن يخرجوا من هنا ، لأننى خائفة
    Têm que escavar todos os dias, para saírem das tendas. TED وعليهم - العلماء - أن يخرجوا انفسهم من الثلج بواسطة الحفر كل يوم !
    A única maneira que pensei em parar o Jake era ir ao bar... e dizer a todos para saírem. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي فكرت بها لإيقاف، (جايك) هي الذهاب للبار لإخبر الجميع أن يخرجوا
    - Diga aos seus tipos para saírem. Open Subtitles -قل لرجالك أن يخرجوا
    Não vás, Arnelle! Tem de sair todos da propriedade. Open Subtitles نريد من الجميع أن يخرجوا من المنزل.
    Eles têm de sair já dali. Open Subtitles يجب أن يخرجوا من هناك الآن
    O Moore e a equipa dele precisam de sair do país, certo? Open Subtitles مور) ورفاقه يريدون) أن يخرجوا من المدينة، صحيح؟
    Depois do ataque aéreo, movam-se para a trincheira, antes que eles saiam das casamatas. Open Subtitles بعد الغارة الجوية، انتقلوا إلى الخندق قبل أن يخرجوا من الحفرة.
    Só tem 10, antes que eles saiam com os amigos. Open Subtitles لديك 10 سنوات فقط قبل أن يخرجوا في الـ"هالوين" مع أصدقائهم، ويقحموا أنفسهم في مشاكل.
    Preciso que toda a gente saia do veículo. Open Subtitles أريـُـد من الجميع أن يخرجوا من السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus