"أن يستخدموا" - Traduction Arabe en Portugais

    • usam as
        
    • podem usar
        
    • para usarem
        
    • deviam usar
        
    • usar o
        
    Na TV... aprendem que devem chorar depois que usam as armas. Open Subtitles لذا فهم على دراية بأنّ عليهم أن يبكوا بعد أن يستخدموا أسلحتهم
    Se os atacarmos, usam as nossas armas contra nós. Open Subtitles إذن لو تحركنا لإيقافهم، فبإمكانهم أن يستخدموا أسلحتنا الخاصة ضدنا.
    que codificam os traumas. Os militares podem usar a arte para percorrer as suas experiências de modo não ameaçador. TED العسكريون يمكنهم أن يستخدموا صناعة الفن للتعامل مع تجاربهم بطريقة غير مهددة.
    Mas os russos agora acham que podem usar o gelo. Open Subtitles لكن الروس يعتقدون أن بامكانهم أن يستخدموا الجليد
    Então diga-lhes para usarem caneta e o maldito bloco. Open Subtitles إذن أخبرهم أن يستخدموا قلماً وكراسة قانونية
    - Disse a todos os viciados em cupom para usarem a minha caixa. Open Subtitles لقد أرسلت لجميع المهووسين بالقسائم، وأخبرتهم أن يستخدموا صندوقي للحساب.
    Mas, a verdade é que as pessoas na linha da frente, que deviam usar estes "softwares" e funcionalidades, estão céticas ou, até, com receio. TED لكن الواقع، هو أن المستعملين النهائيين، والذين من المفترض أن يستخدموا هذه البرامج والأدوات، يكونون مشككين أو خائفين.
    deviam usar água salgada. Endurece a pele. Open Subtitles اذا لابد أن يستخدموا المحلول المحلى انه يقوى الجلد
    Querem usar o seu poder de acionistas, reunir com as empresas, envolver-se com elas e incentivá-las a fazer coisas melhores. TED يريدون أن يستخدموا قوة أسهمهم ليجلسوا مع الشركات، ويتشاركوا معهم، ويشجعوهم على القيام بأشياء أفضل.
    podem usar isso para causar outro apagão? Open Subtitles أيجوز أن يستخدموا أياً من ذلك في فقدان وعي آخر؟
    podem usar magia quando lhes apetece. Open Subtitles يستطيعون أن يستخدموا سحرهم متى أرادو
    Bem, diz-lhes para usarem uma máscara. Agora, mexe-te! Open Subtitles أخبرهم أن يستخدموا أقنعه , تحرك
    Eles deviam usar macacos nesta. Open Subtitles عليهم أن يستخدموا القرود لهذا
    Carl, deviam usar a camisa do Carson numa lição de Química. Open Subtitles (كارل) يجب أن يستخدموا قميص (كارسن) في دروس الكيمياء.
    Quem fala prefere muitas vezes deixar que o ouvinte imagine qual o pronome, a partir do contexto, do que usar o pronome errado, correndo o risco de parecer malcriado. TED المتحدثون يفضلون أن يتركوا تخمين الضمير للمتحدث من المعنى على أن يستخدموا الكلمة الخاطئة ويخاطروا بتعبير وقح .
    Até então, muito do que havia no rádio era música ao vivo, mas cantores como Frank Sinatra sabiam usar o microfone e fazer coisas que jamais poderiam fazer sem um microfone. TED حتى ذاك الحين، معظم ما يذاع في الراديو من الموسيقى كان بثاً حيّاً، و لكن كان بإستطاعة المغنيين كفرانك سيناترا، أن يستخدموا الميكروفون و يفعلوا أشياءً لم يكن بإستطاعتهم فعلها بدونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus