"أن يسمعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • possam ouvir
        
    • de ouvir
        
    • consegue ouvir
        
    Peço que não vá, mãe. O Sr. Collins que me desculpe, mas não deve ter nada a dizer que os outros não possam ouvir. Open Subtitles أمى العزيزة لاتغادرى فالسيد كولينز ليس لديه ما يخبرنى به ولايجب أن يسمعه الآخرون
    * Vai em frente, odeia-me e fala de mim... * * para que todos possam ouvir * Open Subtitles ♪ تفضل واكرهني وشغل فمك ♪ ♪ من أجل أن يسمعه الكل ♪
    * Vai em frente, odeia-me e fala de mim... * * para que todos possam ouvir * Open Subtitles ♪ تفضل واكرهني وشغل فمك ♪ ♪ من أجل أن يسمعه الكل ♪
    Portanto, o meu dom permite-me dizer logo o que alguém precisa de ouvir, que mal há nisso? Open Subtitles لذا ، إذا كانت موهبتي تسمح لي بأن أخبر شخصاً ما ما يريد أن يسمعه ما الضرر في قول ذلك؟
    É o que um homem gosta de ouvir, "definitivamente" Open Subtitles هذا ما يحب أن يسمعه الشخص بالتأكيد
    A sentinela por quem tentas passar, também o consegue ouvir. Open Subtitles الحارس الذي ستقترب منه خلسة يمكنه أن يسمعه أيضا
    A única coisa que ele consegue ouvir agora é o sangue a subir-lhe à cabeça. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يسمعه الآن هو الدم يسرع إلى دماغه
    * Vai em frente e odeia-me e fala de mim... * * para que todos possam ouvir * Open Subtitles ♪ تفضل واكرهني وشغل فمك ♪ ♪ من أجل أن يسمعه الكل ♪
    Então diz a esse imbecil o que tem de ouvir. Open Subtitles إذاً أخبر ذلك الغبي بما يحتاج أن يسمعه
    Ele precisava de ouvir. Open Subtitles كان يحتاج أن يسمعه
    Gostaria de dizê-lo a alguém que consegue ouvir! Open Subtitles أريد أن أقول ذلك مرة واحدة إلى شخص يستطيع أن يسمعه!
    É o alerta global, Paige, que só um Luz Branca consegue ouvir. Open Subtitles هذا نداء عالمي يا (بايدج) ، لا يمكن . أن يسمعه إلا المرشد الأبيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus