têm de sentir que o sucesso de um sketch de 3 minutos é o mesmo que o amor. | Open Subtitles | عليهم أن يشعروا أن النجاح في اسكتش مدته ثلاث دقائق مثل الحياة، وأن يشعروا أن الفشل |
Mas leva algum tempo e eles têm de sentir que já têm o suficiente para que isso valha a pena. | Open Subtitles | إنه أمرٌ يتطلّب بعض الوقت وهم يجب أن يشعروا أنهم أخذوا ما فيه الكفاية ليجعلون الأمر يستحق |
Ele também sabia que para isso dar certo, os dois países tinham de sentir que ganhavam alguma coisa. | Open Subtitles | وأيضًا عرف أن يبقي الأمر كلا الدولتين احتاجوا على أن يشعروا بأنهم قد حصلوا على شيء ما |
Os fãs precisam de sentir isso, precisam de sentir a paixão, senão não vão entender quando o álbum se revelar e se tornar trágico. | Open Subtitles | على المعجبين أن يشعروا بذلك يجب عليهم أن يشعروا بالشغف وإلا لن يستطيعون فهم ذلك تطور أحداث الألبوم |
"Dor que os pacificadores também terão de sentir. | Open Subtitles | ألم يجب أن يشعروا به صانعوا السلام |
Há 2000 lugares nessa sala e toda a gente tem de sentir que sou uma deles. | Open Subtitles | هناك 2،000 مقعدا في هذا المكان ويجب عليهم جميعا أن يشعروا أنني واحدة منهم -ألا ترى؟ |
Dor que os pacificadores também terão de sentir. | Open Subtitles | "ألم يجب أن يشعروا به صانعوا السلام" |